BOI BUMBÁ GARANTIDO - Devaneios - traduction des paroles en anglais

Devaneios - BOI BUMBÁ GARANTIDOtraduction en anglais




Devaneios
Daydreams
As marcas das tuas batalhas
The marks of your battles
Cicatrizes no corpo e na alma
Scars on your body and soul
E conviver com a dor que traumatiza
And living with the pain that traumatizes
Mantendo a e a esperança viva
Keeping faith and hope alive
Ouvir o silêncio que a saudade me traz
To hear the silence that longing brings me
O cheiro de mato, a sensação de paz
The smell of meadow, the feeling of peace
Não precisar lutar contra a cobiça
Not needing to fight against greed
E contemplar a criação divina
And contemplating divine creation
Em meio ao tormento do juízo final
Amidst the torment of the final judgment
O fim das florestas revertendo ao caos
The end of the forests reverting to chaos
Se o manto verde converter-se em cinzas
If the green mantle turns to ashes
A humanidade acabará em ruínas
Humanity will end in ruins
As lágrimas borraram a pintura do meu rosto
Tears have blurred the painting of my face
Dor e lamento ao argumento e a resposta é não
Pain and lament to the argument, and the answer is no
Não, não, sucumbirá o céu em meio ao vão
No, no, the sky will succumb in the midst of the void
Não, não, o Sol e a Lua também cairão
No, no, the Sun and the Moon will also fall
Não, não, não terás tempo pra pedir perdão
No, no, you will not have time to ask for forgiveness
Somos o povo da floresta
We are the people of the forest
E lutará, resistirá contra essa conduta
And we will fight, we will resist against this conduct
E então verás que um filho teu não foge à luta
And then you will see that one of your sons does not shy away from the fight
Nem teme quem te adore a própria morte
Nor fears the one who adores death itself
Mesmo que solitário a própria sorte
Even if his fate is to be solitary
O povo da floresta precisa viver
The people of the forest need to live
Feriste meu solo sagrado com tua ambição
You have wounded my sacred soil with your ambition
Condenaste o meu povo viver na ilusão
You have condemned my people to live in illusion
O futuro da terra está em nossas mãos
The future of the earth is in our hands
E lutará, resistirá contra essa conduta
And we will fight, we will resist against this conduct
E então verás que um filho teu não foge à luta
And then you will see that one of your sons does not shy away from the fight
Nem teme quem te adore a própria morte
Nor fears the one who adores death itself
Mesmo que solitário a própria sorte
Even if his fate is to be solitary
O povo da floresta precisa viver
The people of the forest need to live
Feriste meu solo sagrado com tua ambição
You have wounded my sacred soil with your ambition
Condenaste o meu povo viver na ilusão
You have condemned my people to live in illusion
O futuro da terra está em nossas mãos
The future of the earth is in our hands





Writer(s): Bruno Bulcão, Jaércio Anselmo, Ricardo Filho, Yaçanã Bulcão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.