Paroles et traduction BOI BUMBÁ GARANTIDO - Eldorado
Montanhas
cobertas
de
ouro
Горы,
покрытые
золотом,
Estradas
do
Eldorado
Дороги
Эльдорадо.
Sol
do
Inca,
do
reino
encantado
Солнце
Инки,
из
заколдованного
царства.
Montanhas
cobertas
de
ouro
Горы,
покрытые
золотом,
Estradas
do
Eldorado
Дороги
Эльдорадо.
Sol
do
Inca,
do
reino
encantado
Солнце
Инки,
из
заколдованного
царства.
Atawalpa,
Imperador
imortal
Атауальпа,
бессмертный
Император,
Valeu
rios
de
ouro,
no
tempo
colonial
Стоил
рек
золота,
в
колониальные
времена.
Atawalpa,
Imperador
imortal
Атауальпа,
бессмертный
Император,
Valeu
rios
de
ouro,
no
tempo
colonial
Стоил
рек
золота,
в
колониальные
времена.
Pico
da
Neblina,
Ye′pa
Oa'kêe
Пик
Неблины,
Йе'па
Оа'кээ,
Parima,
Pacaraima,
Maturaca,
Jauaretê
Парима,
Пакарайма,
Матурака,
Жауаретэ.
Pico
da
Neblina,
Ye′pa
Oa'kêe
Пик
Неблины,
Йе'па
Оа'кээ,
Parima,
Pacaraima,
Maturaca,
Jauaretê
Парима,
Пакарайма,
Матурака,
Жауаретэ.
Misterioso
ritual
guataviana
Таинственный
ритуал
гуатавиана,
Do
homem
que
virou
ouro
Человека,
превратившегося
в
золото,
Na
era
pré-colombiana
В
доколумбову
эпоху.
Mina
de
metal
precioso
Рудник
драгоценного
металла,
A
história
secular,
esta
no
ar
Вековая
история
витает
в
воздухе.
É
o
paradoxo
sem
terra
Это
парадокс
без
земли,
Do
Eldorado
Karajá
Эльдорадо
Каража.
O
nosso
ouro
é
o
Garantido
Наше
золото
— это
Гарантидо,
Nosso
tesouro
é
o
Garantido
Наше
сокровище
— это
Гарантидо,
O
Eldorado,
é
Garantido
Эльдорадо
— это
Гарантидо.
Pico
da
Neblina,
Ye'pa
Oa′kêe
Пик
Неблины,
Йе'па
Оа'кээ,
Parima,
Pacaraima,
Maturaca,
Jauaretê
Парима,
Пакарайма,
Матурака,
Жауаретэ.
Pico
da
Neblina,
Ye′pa
Oa'kêe
Пик
Неблины,
Йе'па
Оа'кээ,
Parima,
Pacaraima,
Maturaca,
Jauaretê
Парима,
Пакарайма,
Матурака,
Жауаретэ.
Misterioso
ritual
guataviana
Таинственный
ритуал
гуатавиана,
Do
homem
que
virou
ouro
Человека,
превратившегося
в
золото,
Na
era
pré-colombiana
В
доколумбову
эпоху.
Mina
de
metal
precioso
Рудник
драгоценного
металла,
A
história
secular,
esta
no
ar
Вековая
история
витает
в
воздухе.
É
o
paradoxo
sem
terra
Это
парадокс
без
земли,
Do
Eldorado
Karajá
Эльдорадо
Каража.
O
nosso
ouro
é
o
Garantido
Наше
золото
— это
Гарантидо,
Nosso
tesouro
é
o
Garantido
Наше
сокровище
— это
Гарантидо,
O
Eldorado,
é
Garantido
Эльдорадо
— это
Гарантидо.
O
nosso
ouro
é
o
Garantido
Наше
золото
— это
Гарантидо,
Nosso
tesouro
é
o
Garantido
Наше
сокровище
— это
Гарантидо,
O
Eldorado,
é
Garantido
Эльдорадо
— это
Гарантидо.
O
nosso
ouro
é
o
Garantido
Наше
золото
— это
Гарантидо,
Nosso
tesouro
é
o
Garantido
Наше
сокровище
— это
Гарантидо,
O
Eldorado,
é
Garantido
Эльдорадо
— это
Гарантидо.
Boi
Garantido
- Eldorado
Бык
Гарантидо
- Эльдорадо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Medeiros, Inaldo Medeiros, David Jeronimo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.