BOI BUMBÁ GARANTIDO - Festa da Liberdade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BOI BUMBÁ GARANTIDO - Festa da Liberdade




Festa da Liberdade
Festa da Liberdade
Caminha sob o sol
I walk under the sun
Passo forte, esperança no olhar
Strong step, hope in my eyes
Forjado no amor
Forged in love
No ferro e na flor, povo
In iron and in flower, people
Olhos, cabelos, peles e cores
Eyes, hair, skins and colors
Crença, batuque, línguas, aromas e sabores
Belief, drums, languages, aromas and flavors
Escreve a sua história
Write your own story
Resistência e vitórias, povo
Resistance and victories, people
Faz a arte, faz a festa nesse caminhar
Make art, make party on this walk
Corta o vento como flecha, vai
Cut through the wind like an arrow, go
Segue em busca de justiça, humanidade e paz
Follow in search of justice, humanity and peace
Liberta essa alegria
Free this joy
Que a felicidade é muito mais
Happiness is much more
É o Garantido festa de amor
It's the Guaranteed party of love
Festa de amor
Party of love
Pulsam os tambores do mundo, pra celebrar
The drums of the world are beating, to celebrate
Canta e dança pela liberdade da vida
Sing and dance for the freedom of life
Da vida
Of life
Sem o povo, não existe pátria
Without the people, there is no fatherland
Não existe mátria
There is no motherland
Sem história e sem cultura
Without history and without culture
O mundo é terra sem nada
The world is land without anything
Não existe pátria
There is no fatherland
Não existe mátria
There is no motherland
Sem história e sem cultura
Without history and without culture
O mundo é terra sem nada
The world is land without anything
Segue em busca de justiça, humanidade e paz
Follow in search of justice, humanity and peace
Liberta essa alegria
Free this joy
Que a felicidade é muito mais
Happiness is much more
É o Garantido festa de amor
It's the Guaranteed party of love
Festa de amor
Party of love
Pulsam os tambores do mundo, pra celebrar
The drums of the world are beating, to celebrate
Canta e dança pela liberdade da vida
Sing and dance for the freedom of life
Da vida
Of life
Sem o povo, não existe pátria
Without the people, there is no fatherland
Não existe mátria
There is no motherland
Sem história e sem cultura
Without history and without culture
O mundo é terra sem nada
The world is land without anything
Não existe pátria
There is no fatherland
Não existe mátria
There is no motherland
Sem história e sem cultura
Without history and without culture
O mundo é terra sem nada
The world is land without anything
Povo
People





Writer(s): Adriano Aguiar, Alder Oliveira, Enéas Dias, Fred Goes, Marcos Moura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.