BOI BUMBÁ GARANTIDO - Guerreira Cunhã - traduction des paroles en anglais

Guerreira Cunhã - BOI BUMBÁ GARANTIDOtraduction en anglais




Guerreira Cunhã
Warrior Woman
Guerreira cunhã!
Warrior woman!
(Ha-ha-heya, ha-ha-ha-ha-heya, ha-hey)
(Ha-ha-heya, ha-ha-ha-ha-heya, ha-hey)
(Hey)
(Hey)
Hê-ê-ê-ê, hey, hey
Hê-ê-ê-ê, hey, hey
Guerreira cunhã!
Warrior woman!
Flautas ecoam
Flutes echo
Tambores que troam
Drums that thunder
Pra receber cunhã-poranga
To receive the great lady
Guerreira tribal!
Tribal warrior!
(Heya, heya, heya, heya!)
(Heya, heya, heya, heya!)
Traz a pintura no corpo de índia
She wears the paint of an Indian woman on her body
Adorno de pena, morena
Feather adornment, brunette
Traz a bravura no sangue amazona
She carries the bravery in the Amazonian blood
Mulher brasileira
Brazilian woman
Teu calor acende o Sol
Your warmth lights the Sun
Tua pele transpira amor
Your skin sweats love
Faz a batucada ser tribo, bate o tambor
Make the batucada be a tribe, beat the drum
A nação garantido te exalta
The guaranteed nation exalts you
Tua raça tem sangue da baixa
Your race has the blood of the lowlands
A rainha de toda a aldeia
The queen of the whole village
Cálida guerreira incendeia
Warm warrior sets fire
Dança pra galera, cunhã-poranga
Dance for the crowd, great lady
Dança pra mãe terra, cunhã-poranga
Dance for mother earth, great lady
Mostra tua dança e encanta aqueles que te chamam
Show your dance and enchant those who call you
Apaixona!
Make them fall in love!
Dança pra galera, cunhã-poranga
Dance for the crowd, great lady
Dança pra mãe terra, cunhã-poranga
Dance for mother earth, great lady
Mostra tua dança e encanta aqueles que te chamam
Show your dance and enchant those who call you
Apaixona!
Make them fall in love!
Dispara tua flecha de amor e paixão
Fire your arrow of love and passion
E crava no coração
And pierce their heart
Vai tocar o tambor, ô-ô
Let the drum play, oh-oh
Vai vibrar maracá, áh-áh
Let the maraca vibrate, ah-ah
Vai dançar com as tribos, ô-ô
Let's dance with the tribes, oh-oh
Vai fazer o meu povo balançar
Let's make my people swing
Vai tocar o tambor, ô-ô
Let the drum play, oh-oh
Vai vibrar maracá, áh-áh
Let the maraca vibrate, ah-ah
Vai dançar com as tribos, ô-ô
Let's dance with the tribes, oh-oh
Vai fazer o meu povo balançar
Let's make my people swing
(Heya, heya, heya, heya!)
(Heya, heya, heya, heya!)
Traz a pintura no corpo de índia
She wears the paint of an Indian woman on her body
Adorno de pena, morena
Feather adornment, brunette
Traz a bravura no sangue amazona
She carries the bravery in the Amazonian blood
Mulher brasileira
Brazilian woman
Teu calor acende o Sol
Your warmth lights the Sun
Tua pele transpira amor
Your skin sweats love
Faz a batucada ser tribo, bate o tambor
Make the batucada be a tribe, beat the drum
A nação garantido te exalta
The guaranteed nation exalts you
Tua raça tem sangue da baixa
Your race has the blood of the lowlands
A rainha de toda a aldeia
The queen of the whole village
Cálida guerreira incendeia
Warm warrior sets fire
Dança pra galera, cunhã-poranga
Dance for the crowd, great lady
Dança pra mãe terra, cunhã-poranga
Dance for mother earth, great lady
Mostra tua dança e encanta aqueles que te chamam
Show your dance and enchant those who call you
Apaixona!
Make them fall in love!
Dança pra galera, cunhã-poranga
Dance for the crowd, great lady
Dança pra mãe terra, cunhã-poranga
Dance for mother earth, great lady
Mostra tua dança e encanta aqueles que te chamam
Show your dance and enchant those who call you
Apaixona!
Make them fall in love!
Vai tocar o tambor, ô-ô
Let the drum play, oh-oh
Vai vibrar maracá, áh-áh
Let the maraca vibrate, ah-ah
Vai dançar com as tribos, ô-ô
Let's dance with the tribes, oh-oh
Vai fazer o meu povo balançar
Let's make my people swing
Vai tocar o tambor, ô-ô
Let the drum play, oh-oh
Vai vibrar maracá, áh-áh
Let the maraca vibrate, ah-ah
Vai dançar com as tribos, ô-ô
Let's dance with the tribes, oh-oh
Vai fazer o meu povo balançar
Let's make my people swing
(Heya, heya, heya, heya!)
(Heya, heya, heya, heya!)





Writer(s): Enéas Dias, João Kennedy, Marcos Moura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.