Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerreira Cunhã
Warrior Woman
Guerreira
cunhã!
Warrior
woman!
(Ha-ha-heya,
ha-ha-ha-ha-heya,
ha-hey)
(Ha-ha-heya,
ha-ha-ha-ha-heya,
ha-hey)
Hê-ê-ê-ê,
hey,
hey
Hê-ê-ê-ê,
hey,
hey
Guerreira
cunhã!
Warrior
woman!
Flautas
ecoam
Flutes
echo
Tambores
que
troam
Drums
that
thunder
Pra
receber
cunhã-poranga
To
receive
the
great
lady
Guerreira
tribal!
Tribal
warrior!
(Heya,
heya,
heya,
heya!)
(Heya,
heya,
heya,
heya!)
Traz
a
pintura
no
corpo
de
índia
She
wears
the
paint
of
an
Indian
woman
on
her
body
Adorno
de
pena,
morena
Feather
adornment,
brunette
Traz
a
bravura
no
sangue
amazona
She
carries
the
bravery
in
the
Amazonian
blood
Mulher
brasileira
Brazilian
woman
Teu
calor
acende
o
Sol
Your
warmth
lights
the
Sun
Tua
pele
transpira
amor
Your
skin
sweats
love
Faz
a
batucada
ser
tribo,
bate
o
tambor
Make
the
batucada
be
a
tribe,
beat
the
drum
A
nação
garantido
te
exalta
The
guaranteed
nation
exalts
you
Tua
raça
tem
sangue
da
baixa
Your
race
has
the
blood
of
the
lowlands
A
rainha
de
toda
a
aldeia
The
queen
of
the
whole
village
Cálida
guerreira
incendeia
Warm
warrior
sets
fire
Dança
pra
galera,
cunhã-poranga
Dance
for
the
crowd,
great
lady
Dança
pra
mãe
terra,
cunhã-poranga
Dance
for
mother
earth,
great
lady
Mostra
tua
dança
e
encanta
aqueles
que
te
chamam
Show
your
dance
and
enchant
those
who
call
you
Apaixona!
Make
them
fall
in
love!
Dança
pra
galera,
cunhã-poranga
Dance
for
the
crowd,
great
lady
Dança
pra
mãe
terra,
cunhã-poranga
Dance
for
mother
earth,
great
lady
Mostra
tua
dança
e
encanta
aqueles
que
te
chamam
Show
your
dance
and
enchant
those
who
call
you
Apaixona!
Make
them
fall
in
love!
Dispara
tua
flecha
de
amor
e
paixão
Fire
your
arrow
of
love
and
passion
E
crava
no
coração
And
pierce
their
heart
Vai
tocar
o
tambor,
ô-ô
Let
the
drum
play,
oh-oh
Vai
vibrar
maracá,
áh-áh
Let
the
maraca
vibrate,
ah-ah
Vai
dançar
com
as
tribos,
ô-ô
Let's
dance
with
the
tribes,
oh-oh
Vai
fazer
o
meu
povo
balançar
Let's
make
my
people
swing
Vai
tocar
o
tambor,
ô-ô
Let
the
drum
play,
oh-oh
Vai
vibrar
maracá,
áh-áh
Let
the
maraca
vibrate,
ah-ah
Vai
dançar
com
as
tribos,
ô-ô
Let's
dance
with
the
tribes,
oh-oh
Vai
fazer
o
meu
povo
balançar
Let's
make
my
people
swing
(Heya,
heya,
heya,
heya!)
(Heya,
heya,
heya,
heya!)
Traz
a
pintura
no
corpo
de
índia
She
wears
the
paint
of
an
Indian
woman
on
her
body
Adorno
de
pena,
morena
Feather
adornment,
brunette
Traz
a
bravura
no
sangue
amazona
She
carries
the
bravery
in
the
Amazonian
blood
Mulher
brasileira
Brazilian
woman
Teu
calor
acende
o
Sol
Your
warmth
lights
the
Sun
Tua
pele
transpira
amor
Your
skin
sweats
love
Faz
a
batucada
ser
tribo,
bate
o
tambor
Make
the
batucada
be
a
tribe,
beat
the
drum
A
nação
garantido
te
exalta
The
guaranteed
nation
exalts
you
Tua
raça
tem
sangue
da
baixa
Your
race
has
the
blood
of
the
lowlands
A
rainha
de
toda
a
aldeia
The
queen
of
the
whole
village
Cálida
guerreira
incendeia
Warm
warrior
sets
fire
Dança
pra
galera,
cunhã-poranga
Dance
for
the
crowd,
great
lady
Dança
pra
mãe
terra,
cunhã-poranga
Dance
for
mother
earth,
great
lady
Mostra
tua
dança
e
encanta
aqueles
que
te
chamam
Show
your
dance
and
enchant
those
who
call
you
Apaixona!
Make
them
fall
in
love!
Dança
pra
galera,
cunhã-poranga
Dance
for
the
crowd,
great
lady
Dança
pra
mãe
terra,
cunhã-poranga
Dance
for
mother
earth,
great
lady
Mostra
tua
dança
e
encanta
aqueles
que
te
chamam
Show
your
dance
and
enchant
those
who
call
you
Apaixona!
Make
them
fall
in
love!
Vai
tocar
o
tambor,
ô-ô
Let
the
drum
play,
oh-oh
Vai
vibrar
maracá,
áh-áh
Let
the
maraca
vibrate,
ah-ah
Vai
dançar
com
as
tribos,
ô-ô
Let's
dance
with
the
tribes,
oh-oh
Vai
fazer
o
meu
povo
balançar
Let's
make
my
people
swing
Vai
tocar
o
tambor,
ô-ô
Let
the
drum
play,
oh-oh
Vai
vibrar
maracá,
áh-áh
Let
the
maraca
vibrate,
ah-ah
Vai
dançar
com
as
tribos,
ô-ô
Let's
dance
with
the
tribes,
oh-oh
Vai
fazer
o
meu
povo
balançar
Let's
make
my
people
swing
(Heya,
heya,
heya,
heya!)
(Heya,
heya,
heya,
heya!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enéas Dias, João Kennedy, Marcos Moura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.