Paroles et traduction BOI BUMBÁ GARANTIDO - Macunaíma e a Árvore da Vida
Macunaíma
yakwarri
Macunaíma
yakwarri
Otoupu
toná
poropohu
Otoupu
toná
poropohu
Macunaíma
yakwarri
Macunaíma
yakwarri
Otoupu
toná
poropohu
Otoupu
toná
poropohu
Macunaíma
á
á
Macunaíma
á
á
Baba
Curinã
Macunaímã
Баба
Curinã
Macunaímã
Macunaíma
ê
ah
ê
Macunaíma
ê
ah,
ê
Macunaíma
á
á
Macunaíma
á
á
Baba
Curinã
Macunaímã
Баба
Curinã
Macunaímã
Macunaíma
á
á
á
á
Macunaíma
á
á
á
á
Conta
a
lenda
dos
bravos
guerreiros
Легенда
гласит,
из
храбрых
воинов,
Taulipang,
Macuxi
Taulipang,
Macuxi
Wapixana,
Ingarikó
Wapixana,
Ingarikó
Taulipang,
Macuxi
Taulipang,
Macuxi
Wapixana,
Ingarikó
Wapixana,
Ingarikó
Que
Macunaíma,
o
grande
herói
civilizador
Что
Macunaíma,
великий
герой
цивилизации
Foi
concebido
pelos
raios
do
eclipse
do
amor
Предназначен
лучами
затмение
любви
Proibido
do
sol
pela
lua
Запрещено
солнца
луной
É
baba
curinã
Macuna′imã
Это
баба
curinã
Macuna'магнит
O
deus
da
criação
Бог
созидания
Da
fauna
e
da
flora
Фауны
и
флоры
Das
pedras
valiosas
Из
ценных
камней
Do
fogo,
da
água
e
da
civilização
От
огня,
от
воды
и
от
цивилизации
É
baba
curinã
Macuna'imã
Это
баба
curinã
Macuna'магнит
O
deus
da
criação
Бог
созидания
Da
fauna
e
da
flora
Фауны
и
флоры
Das
pedras
valiosas
Из
ценных
камней
Do
fogo,
da
água
e
da
civilização
От
огня,
от
воды
и
от
цивилизации
Foi
a
profanação
da
árvore
da
vida
Было
осквернение
дерево
жизни
A
grande
Wazaká
Большой
Wazaká
Que
despertou
a
fúria
infinita
de
Macunaíma
Что
вызвало
ярость
бесконечное
Macunaíma
E
o
bravo
justiceiro
И
"браво"
каратель
Então
derrubou
Так
снесли
Esse
gigante
verde
Этот
зеленый
гигант
Que
a
força
do
tempo
na
crença
eterna
petrificou
Что
сила
в
вере
вечной
petrificou
É
baba
curinã
Macuna′imã
Это
баба
curinã
Macuna'магнит
O
deus
da
criação
Бог
созидания
Da
fauna
e
da
flora
Фауны
и
флоры
Das
pedras
valiosas
Из
ценных
камней
Do
fogo,
da
água
e
da
civilização
От
огня,
от
воды
и
от
цивилизации
É
baba
curinã
Macuna'imã
Это
баба
curinã
Macuna'магнит
O
deus
da
criação
Бог
созидания
Da
fauna
e
da
flora
Фауны
и
флоры
Das
pedras
valiosas
Из
ценных
камней
Do
fogo,
da
água
e
da
civilização
От
огня,
от
воды
и
от
цивилизации
Macunaíma
yakwarri
Macunaíma
yakwarri
Otoupu
toná
poropohu
Otoupu
toná
poropohu
Macunaíma
yakwarri
Macunaíma
yakwarri
Otoupu
toná
poropohu
Otoupu
toná
poropohu
Macunaíma
á
á
Macunaíma
á
á
Baba
Curinã
Macunaímã
Баба
Curinã
Macunaímã
Macunaíma
á
á
á
á
Macunaíma
á
á
á
á
Conta
a
lenda
dos
bravos
guerreiros
Легенда
гласит,
из
храбрых
воинов,
Taulipang,
Macuxi
Taulipang,
Macuxi
Wapixana,
Ingarikó
Wapixana,
Ingarikó
Taulipang,
Macuxi
Taulipang,
Macuxi
Wapixana,
Ingarikó
Wapixana,
Ingarikó
Que
Macunaíma,
o
grande
herói
civilizador
Что
Macunaíma,
великий
герой
цивилизации
Foi
concebido
pelos
raios
do
eclipse
do
amor
Предназначен
лучами
затмение
любви
Proibido
do
sol
pela
lua
Запрещено
солнца
луной
É
baba
curinã
Macuna'imã
Это
баба
curinã
Macuna'магнит
O
deus
da
criação
Бог
созидания
Da
fauna
e
da
flora
Фауны
и
флоры
Das
pedras
valiosas
Из
ценных
камней
Do
fogo,
da
água
e
da
civilização
От
огня,
от
воды
и
от
цивилизации
É
baba
curinã
Macuna′imã
Это
баба
curinã
Macuna'магнит
O
deus
da
criação
Бог
созидания
Da
fauna
e
da
flora
Фауны
и
флоры
Das
pedras
valiosas
Из
ценных
камней
Do
fogo,
da
água
e
da
civilização
От
огня,
от
воды
и
от
цивилизации
Foi
a
profanação
da
árvore
da
vida
Было
осквернение
дерево
жизни
A
grande
Wazaká
Большой
Wazaká
Que
despertou
a
fúria
infinita
de
Macunaíma
Что
вызвало
ярость
бесконечное
Macunaíma
E
o
bravo
justiceiro
И
"браво"
каратель
Então
derrubou
Так
снесли
Esse
gigante
verde
Этот
зеленый
гигант
Que
a
força
do
tempo
na
crença
eterna
petrificou
Что
сила
в
вере
вечной
petrificou
É
baba
curinã
Macuna′imã
Это
баба
curinã
Macuna'магнит
O
deus
da
criação
Бог
созидания
Da
fauna
e
da
flora
Фауны
и
флоры
Das
pedras
valiosas
Из
ценных
камней
Do
fogo,
da
água
e
da
civilização
От
огня,
от
воды
и
от
цивилизации
É
baba
curinã
Macuna'imã
Это
баба
curinã
Macuna'магнит
O
deus
da
criação
Бог
созидания
Da
fauna
e
da
flora
Фауны
и
флоры
Das
pedras
valiosas
Из
ценных
камней
Do
fogo,
da
água
e
da
civilização
От
огня,
от
воды
и
от
цивилизации
Macunaíma
yakwarri
Macunaíma
yakwarri
Otoupu
toná
poropohu
Otoupu
toná
poropohu
Macunaíma
yakwarri
Macunaíma
yakwarri
Otoupu
toná
poropohu
Otoupu
toná
poropohu
Macunaíma
á
á
Macunaíma
á
á
Baba
Curinã
Macunaímã
Баба
Curinã
Macunaímã
Macunaíma
á
á
á
á
Macunaíma
á
á
á
á
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rozinaldo Carneiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.