BOI BUMBÁ GARANTIDO - Magia e Fascínio no Coração da Amazônia - traduction des paroles en allemand




Magia e Fascínio no Coração da Amazônia
Magie und Faszination im Herzen Amazoniens
Ressoou no paraíso de Tupã
Es hallte wider im Paradies von Tupã
O sopro vital do criador
Der Lebensatem des Schöpfers
Em acordes divinais
In göttlichen Akkorden
Anunciando a magia da criação
Verkündend die Magie der Schöpfung
Ao soar dos tambores
Beim Klang der Trommeln
No coração da Amazônia a vida se fez
Im Herzen Amazoniens entstand das Leben
O manto verde da floresta se ergue
Der grüne Mantel des Waldes erhebt sich
E se entrelaça nas samaumeiras
Und verschlingt sich mit den Kapokbäumen (Samaumeiras)
Que beijam o céu dourado do sol
Die den goldenen Himmel der Sonne küssen
O grande rio vem dos Andes
Der große Fluss kommt von den Anden
Serpenteando a terra em louvação
Schlängelt sich lobpreisend durch das Land
No balé da vida, a piracema é renovação
Im Ballett des Lebens ist die Fischwanderung (Piracema) Erneuerung
O canto da fauna silvestre ecoou pelas matas
Der Gesang der wilden Fauna hallte durch die Wälder
Sobre orquidários contemplando a beleza
Über Orchideenhainen, die Schönheit bewundernd
Sinfonia ancestral regida pela natureza
Eine Ahnensymphonie, von der Natur dirigiert
Povos primitivos, cacicados e grandes pajés
Ur Völker, Häuptlingstümer und große Pajés (Schamanen)
Viveram e cultuaram esse chão de Tupã (oré ibiporã)
Lebten und verehrten diesen Boden Tupãs (oré ibiporã)
Despertando a cobiça com punhos de aço
Erweckten die Gier mit stählernen Fäusten
Mancharam o coração da ameríndia
Befleckten das Herz der indigenen Völker Amerikas
Em nome da colonização
Im Namen der Kolonisation
Mas como a embaúba
Aber wie der Ameisenbaum (Embaúba)
Renasce das cinzas a nossa Amazônia
Ersteht unser Amazonas aus der Asche neu
Refloresceu em miscigenação
Erblühte neu in der Vermischung
Tão rica, imponente, tão bela
So reich, imposant, so schön
És templário da vida
Du bist Hüter des Lebens
Na arte, na dos teus filhos
In der Kunst, im Glauben deiner Kinder
Ao mundo irás encantar
Wirst du die Welt verzaubern
Magia e Fascínio no Coração da Amazônia
Magie und Faszination im Herzen Amazoniens
Sou Garantido, sou Parintins
Ich bin Garantido, ich bin Parintins
Sangue vermelho tupi
Rotes Tupi-Blut
Magia e Fascínio no Coração da Amazônia
Magie und Faszination im Herzen Amazoniens
Sou Garantido, sou Parintins
Ich bin Garantido, ich bin Parintins
Eu sou
Ich bin
Sangue vermelho tupi
Rotes Tupi-Blut





Writer(s): Demetrius Haidos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.