BOI BUMBÁ GARANTIDO - Monstro Yapuritã - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BOI BUMBÁ GARANTIDO - Monstro Yapuritã




Monstro Yapuritã
Monstro Yapuritã
Há, há, há, heá
Ah, ah, ah, ah hey
Há, há, há, heí
Ah, ah, ah, hey
Estronda em noite de luar, a caminhar
Thunders in a moonlit night, walking along
O monstro yapuritã, vem devorar
The yapuritã monster, comes to devour
Legiões de Escorpiões fogo no ar
Legions of fire scorpions in the air
A fera vinda do igapó, atormenta
The beast from the igapó, torments
Medo é calafrio, a fera atacar
Fear is a shiver, the beast attacks
Evoca o pajé a Índia pra lutar
The shaman summons the Indian maiden to fight
Bela apurinã linda como Sol!
Beautiful Apurinã, as beautiful as the sun!
Guerreira destemida com a força do jaguar!
Fearless warrior with the strength of a jaguar!
(Todos na aldeia)
(Everyone in the village)
(Com a Índia guerreira lutar)
(Fight with the warrior Indian maiden)
Olhos de fogo!
Eyes of fire!
(Clareira todo matagal)
(Clearing full of undergrowth)
Olhos de fogo!
Eyes of fire!
(Prenúncio o grande temporal)
(Harbinger of the great storm)
Olhos de fogo!
Eyes of fire!
(Há, há, há)
(Ah, ah, ah)
Olhos de fogo!
Eyes of fire!
(No meio do chavascal)
(In the midst of the downpour)
Olhos de fogo!
Eyes of fire!
(Com a força sobrenatural)
(With supernatural force)
Olhos de fogo
Eyes of fire
(Há, há, há)
(Ah, ah, ah)
Olhos de fogo!
Eyes of fire!
Gigante centopeia!
Giant centipede!
(Das trevas surgiu)
(Emerged from the darkness)
Gigante centopeia!
Giant centipede!
(Aldeia invadiu)
(Invaded the village)
Guerreira Yaraty
Warrior Yaraty
(Chamada por xamã)
(Summoned by shaman)
Guerreira Yaraty
Warrior Yaraty
(Prencia Apurinã)
(Apurinã Princess)
Muita festa para celebrar
Much revelry to celebrate
Na sagrada terra Apurinã
On the sacred land of Apurinã
(Todos na aldeia)!
(Everyone in the village)!
(Com Índia guerreira dança)!
(Dance with the warrior Indian maiden)!
Aldeia Apurinã em festa
Apurinã village in celebration
Heira, heira, heira, heí
Heira, heira, heira, hey
O povo Apurinã a celebrar
The Apurinã people celebrate
Heí, heí, heí, heí
Hey, hey, hey, hey
Aldeia Apurinã em festa
Apurinã village in celebration
Heira, heira, heira, heí
Heira, heira, heira, hey
O povo Apurinã a celebrar
The Apurinã people celebrate
Há, há, há, heá
Ah, ah, ah, ah hey
Há, há, há, heí
Ah, ah, ah, hey
Estronda em noite de luar, a caminhar
Thunders in a moonlit night, walking along
O monstro yapuritã, vem devorar
The yapuritã monster, comes to devour
Legiões de Escorpiões fogo no ar
Legions of fire scorpions in the air
A fera vinda do igapó, atormenta
The beast from the igapó, torments
Medo é calafrio, a fera atacar
Fear is a shiver, the beast attacks
Evoca o pajé a Índia pra lutar
The shaman summons the Indian maiden to fight
Bela apurinã linda como Sol!
Beautiful Apurinã, as beautiful as the sun!
Guerreira destemida com a força do jaguar!
Fearless warrior with the strength of a jaguar!
(Todos na aldeia)
(Everyone in the village)
(Com a Índia guerreira lutar)
(Fight with the warrior Indian maiden)
Olhos de fogo!
Eyes of fire!
(Clareira todo matagal)
(Clearing full of undergrowth)
Olhos de fogo!
Eyes of fire!
(Prenúncio o grande temporal)
(Harbinger of the great storm)
Olhos de fogo!
Eyes of fire!
(Há, há, há)
(Ah, ah, ah)
Olhos de fogo!
Eyes of fire!
(No meio do chavascal)
(In the midst of the downpour)
Olhos de fogo!
Eyes of fire!
(Com a força sobrenatural)
(With supernatural force)
Olhos de fogo
Eyes of fire
(Há, há, há)
(Ah, ah, ah)
Olhos de fogo!
Eyes of fire!
Gigante centopeia!
Giant centipede!
(Das trevas surgiu)
(Emerged from the darkness)
Gigante centopeia!
Giant centipede!
(Aldeia invadiu)
(Invaded the village)
Guerreira Yaraty
Warrior Yaraty
(Chamada por xamã)
(Summoned by shaman)
Guerreira Yaraty
Warrior Yaraty
(Prencia Apurinã)
(Apurinã Princess)
Muita festa para celebrar
Much revelry to celebrate
Na sagrada terra Apurinã
On the sacred land of Apurinã
(Todos na aldeia)!
(Everyone in the village)!
(Com Índia guerreira dança)!
(Dance with the warrior Indian maiden)!
Aldeia Apurinã em festa
Apurinã village in celebration
Heira, heira, heira, heí
Heira, heira, heira, hey
O povo Apurinã a celebrar
The Apurinã people celebrate
Heí, heí, heí, heí
Hey, hey, hey, hey
Aldeia Apurinã em festa
Apurinã village in celebration
Heira, heira, heira, heí
Heira, heira, heira, hey
O povo Apurinã a celebrar
The Apurinã people celebrate
Olhos de fogo
Eyes of fire
Hé, há, heí
Hey, hey, hey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.