Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Curandeiro da Floresta
The Healer of the Forest
êlaiê
laia
êiê
êlaiê
laia
êiê
É
Lua
cheia,
rezas
e
orações
It's
full
moon,
prayers
and
incenses
Curandeiro
unge
as
ervas
na
defumação
Healer
anoints
the
herbs
in
the
purification
Murmúrio
no
breu
a
lamparina
clareia
Whispers
in
the
dark,
the
lamp
can
brighten
Sananga
nos
olhos
é
cura
certeira
Sananga
in
the
eyes
is
a
certain
cure
As
mãos
acalanto
na
comunhão
Caressing
hands
in
communion
Te
benze
cabocla,
da
mãe
do
corpo,
sai
He
blesses
you,
the
motherbody,
get
away
Tem
chá
de
aguapé,
ayahuasca
There's
water
lily
tea,
ayahuasca
Tem
paz
tem
encantados
There's
peace,
there's
enchantment
Sai
mal
olhado,
sai!
Get
out,
evil
eye!
Get
out!
Caboclo,
ingestão
de
rapé
Caboclo,
ingestion
of
rapé
Caboclo,
de
fibra
e
de
fé
Caboclo,
of
fiber
and
faith
Usa
copaíba,
catuaba,
andiroba
e
guaraná,
usa!
He
uses
copaíba,
catuaba,
andiroba
and
guaraná,
he
uses!
Unha
de
gato,
quantas
ervas,
traz
a
folha
do
paricá
Cat's
claw,
how
many
herbs,
brings
the
leaf
of
paricá
És
guerreiro,
e
tá
garantido
o
teu
dom
de
curar
You
are
a
warrior,
and
your
healing
gift
is
granted
São
Benedito
abençoa
meu
povo
São
Benedito
bless
my
people
A
medicina
da
selva
é
o
antigo
e
o
novo
The
medicine
of
the
jungle
is
the
old
and
the
new
Na
trilha
do
verde,
surge
a
esperança
In
the
trail
of
green,
hope
emerges
E
o
remédio
pro
meu
coração
And
the
remedy
for
my
heart
Tá
Garantido!
Ô,
ô,
ô,
ô
It's
Guaranteed!
Oh,
oh,
oh,
oh
Tá
Garantido!
Ô,
ô,
ô,
ô
It's
Guaranteed!
Oh,
oh,
oh,
oh
Sou,
sou
caboclo
curandeiro
I
am,
I
am
a
caboclo
healer
Sou
caboclo
curandeiro
I
am
a
caboclo
healer
Sou
caboclo
curandeiro
I
am
a
caboclo
healer
Da
floresta
o
herdeiro
Heir
of
the
forest
Sou,
sou
caboclo
curandeiro
I
am,
I
am
a
caboclo
healer
Sou
caboclo
curandeiro
I
am
a
caboclo
healer
Sou
caboclo
curandeiro
I
am
a
caboclo
healer
Da
floresta
o
herdeiro
Heir
of
the
forest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriano Paiva, Pedro Nogueira, Rodrigo Jeroky, Vanderley Alvino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.