BOI BUMBÁ GARANTIDO - Pajé Tribal - traduction des paroles en anglais

Pajé Tribal - BOI BUMBÁ GARANTIDOtraduction en anglais




Pajé Tribal
Tribal Shaman
Ô, ô, ô
Oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh
O clarão da Lua ilumina o terreiro
The moonlight shines on the sacred clearing
O som dos tambores ecoam
The drums resound
(O som dos tambores ecoam)
(The drums resound)
Passos firmes, ritmados de cara pintada
With steady, rhythmic steps, painted faces fierce
Ao redor da fogueira dançam bravos guerreiros
Around the fire, the warriors dance
(Hei, hei)
(Hey, hey)
Dançam índios brasileiros
Indian dancers from Brazil
(Hei, hei)
(Hey, hey)
O corpo adornado de penas
Their bodies adorned with feathers
Cabelo duro, pele morena
Unkempt hair, skin of copper
Homens do mato de braços dados e pés descalços
Men of the forest, arm in arm, and barefoot
Chama o pajé, guerreiro pajé
Call upon the shaman, warrior shaman
Chama o pajé, curandeiro de
Call upon the shaman, faith healer
Invoquem os seres da mata, os bichos das águas
Summon the spirits of the forest, the creatures of the rivers
No centro da aldeia, celebram com dança
In the center of the village, they celebrate with dance
A chegada do líder espiritual
The arrival of their spiritual guide
Dança pajé tribal (dança)
Dance, tribal shaman (dance)
Dança o teu ritual (dança)
Perform your ritual (dance)
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Vibra o teu maracá
Rattle your sacred gourd
Dança pajé Paketá
Dance, Shaman Paketá
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Dança o pajé, guerreiro pajé
Dance, shaman, warrior shaman
Chama o pajé, curandeiro de
Call upon the shaman, faith healer
Invoquem os seres da mata, os bichos das águas
Summon the spirits of the forest, the creatures of the rivers
No centro da aldeia, celebram com dança
In the center of the village, they celebrate with dance
A chegada do líder espiritual
The arrival of their spiritual guide
Sou o pajé Paketá, conheço as ervas
I am Shaman Paketá, I know the medicinal herbs
Os cantos e os segredos da floresta
The songs and secrets of the forest
Incorpora, ora, na fumaça do paricá
I am the vessel, oh, in the smoke of paricá
Hoje é noite de festa no ventre da selva
Tonight is a night of revelry in the heart of the jungle
Ressoam flautas e tamurás
Flutes and drums resonate
As tribos em celebração invocam Tupã
The tribes gather to invoke Tupã
Num rito de o grande pajé inala o rapé
In a ritual of faith, the great shaman inhales sacred rapé
Expulsa os males batendo bem forte com os pés no chão
He expels evil, stomping his feet hard on the ground
Dança pajé tribal (dança)
Dance, tribal shaman (dance)
Dança o teu ritual (dança)
Perform your ritual (dance)
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Vibra o teu maracá
Rattle your sacred gourd
Dança pajé Paketá
Dance, Shaman Paketá
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Chama o pajé, guerreiro pajé
Call upon the shaman, warrior shaman
Chama o pajé, curandeiro de
Call upon the shaman, faith healer
Invoquem os seres da mata, os bichos das águas
Summon the spirits of the forest, the creatures of the rivers
No centro da aldeia, celebram com dança
In the center of the village, they celebrate with dance
A chegada do líder espiritual
The arrival of their spiritual guide
Hoje é noite de festa no ventre da selva
Tonight is a night of revelry in the heart of the jungle
Ressoam flautas e tamurás
Flutes and drums resonate
As tribos em celebração invocam Tupã
The tribes gather to invoke Tupã
Num rito de o grande pajé inala o rapé
In a ritual of faith, the great shaman inhales sacred rapé
Expulsa os males batendo bem forte com os pés no chão
He expels evil, stomping his feet hard on the ground
Dança pajé tribal (dança)
Dance, tribal shaman (dance)
Dança o teu ritual (dança)
Perform your ritual (dance)
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Vibra o teu maracá
Rattle your sacred gourd
Dança pajé Paketá
Dance, Shaman Paketá
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Dança pajé tribal Paketá
Dance, tribal shaman Paketá





Writer(s): Caetano Medeiros, Gaspar Medeiros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.