Paroles et traduction BOI BUMBÁ GARANTIDO - Povo do Garrote 2
Povo do Garrote 2
Povo do Garrote 2
Ei!
Avisa
o
cara
no
tambor
aí
Hey!
Tell
the
drummer
Avisa
o
povo
que
hoje
eu
tô
a
fim
Tell
people
I'm
gonna
be
a
dancer
Avisa
a
tribo,
a
batucada,
a
vaqueirada
Tell
the
tribe,
the
drummers,
the
cowgirls
O
povo
todo
lá
da
Baixa,
a
galera
encarnada
The
people
in
Baixa,
the
ones
wearing
red
Hoje
eu
vou
chutar
o
balde
Today
I'm
gonna
cut
loose
Ei!
Avisa
o
cara
no
tambor
aí
Hey!
Tell
the
drummer
Avisa
o
povo
que
hoje
eu
tô
a
fim
Tell
people
I'm
gonna
be
a
dancer
Avisa
a
tribo,
a
batucada,
a
vaqueirada
Tell
the
tribe,
the
drummers,
the
cowgirls
O
povo
todo
lá
da
Baixa,
a
galera
encarnada
The
people
in
Baixa,
the
ones
wearing
red
Que
hoje
eu
quero
é
curtir
Today
I'm
gonna
just
enjoying
Brincar
a
noite
inteira,
não
tem
mais
saideira
We're
gonna
party
all
night
long,
we're
not
going
home
A
madrugada
é
companheira,
bora
ali
The
night
is
our
friend,
come
on
Pra
ver
o
Garantido,
o
boi
mais
bonito
To
see
the
Garantido,
the
most
beautiful
bull
Pega
na
minha
mão,
vem
ser
feliz
Take
my
hand,
come
be
happy
Hoje
eu
posso,
convido
todo
o
país
Today
I
can,
I'm
inviting
the
whole
country
O
meu
amor
(é
o
Garantido)
My
love
(is
the
Garantido)
O
teu
amor
(é
o
Garantido)
Your
love
(is
the
Garantido)
O
nosso
amor
aquece
o
corpo,
incendeia
a
alma
Our
love
warms
the
body,
sets
the
soul
on
fire
O
meu
amor
(é
o
Garantido)
My
love
(is
the
Garantido)
O
teu
amor
(é
o
Garantido)
Your
love
(is
the
Garantido)
O
nosso
amor
é
um
sorriso
estampado
na
cara
Our
love
is
a
smile
on
your
face
Esse
amor,
uôh,
pra
quem
quiser
This
love,
for
anyone
Tem
de
quilo
aqui
na
Baixa
It's
a
party
in
Baixa
Esse
amor,
uôh,
pra
quem
quiser
This
love,
for
anyone
Tem
de
graça
aqui
na
Baixa
It's
free
in
Baixa
Esse
amor,
oh,
pra
quem
quiser
This
love,
for
anyone
Está
no
ar
It's
in
the
air
Ei!
Avisa
o
cara
no
tambor
aí
Hey!
Tell
the
drummer
Avisa
o
povo
que
hoje
eu
tô
a
fim
Tell
people
I'm
gonna
be
a
dancer
Avisa
a
tribo,
a
batucada,
a
vaqueirada
Tell
the
tribe,
the
drummers,
the
cowgirls
O
povo
todo
lá
da
Baixa,
a
galera
encarnada
The
people
in
Baixa,
the
ones
wearing
red
Hoje
eu
quero
é
curtir
Today
I'm
gonna
just
enjoying
Brincar
a
noite
inteira,
não
tem
mais
saideira
We're
gonna
party
all
night
long,
we're
not
going
home
A
madrugada
é
companheira,
bora
ali
The
night
is
our
friend,
come
on
Pra
ver
o
Garantido,
o
boi
mais
bonito
To
see
the
Garantido,
the
most
beautiful
bull
Pega
na
minha
mão,
vem
ser
feliz
Take
my
hand,
come
be
happy
Hoje
eu
posso,
convido
todo
o
país
Today
I
can,
I'm
inviting
the
whole
country
O
meu
amor
(é
o
Garantido)
My
love
(is
the
Garantido)
O
teu
amor
(é
o
Garantido)
Your
love
(is
the
Garantido)
O
nosso
amor
aquece
o
corpo,
incendeia
a
alma
Our
love
warms
the
body,
sets
the
soul
on
fire
O
meu
amor
(é
o
Garantido)
My
love
(is
the
Garantido)
O
teu
amor
(é
o
Garantido)
Your
love
(is
the
Garantido)
O
nosso
amor
é
um
sorriso
estampado
na
cara
Our
love
is
a
smile
on
your
face
Esse
amor,
uôh,
pra
quem
quiser
This
love,
for
anyone
Tem
de
quilo
aqui
na
Baixa
It's
a
party
in
Baixa
Esse
amor,
uôh,
pra
quem
quiser
This
love,
for
anyone
Tem
de
graça
aqui
na
Baixa
It's
free
in
Baixa
Esse
amor,
oh,
pra
quem
quiser
This
love,
for
anyone
Está
no
ar
It's
in
the
air
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriano Aguiar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.