Paroles et traduction Boi Bumbá Garantido - Ritual Huni Kuin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ritual Huni Kuin
Huni Kuin Ritual
Abriu
fendas
de
fogo
no
fundo
do
rio
Opened
cracks
of
fire
at
the
bottom
of
the
river
De
onde
nasceram
os
Xantsuan
Yuxibu
From
where
the
Xantsuan
Yuxibu
were
born
Os
Huni
Kuin
se
calaram
The
Huni
Kuin
fell
silent
O
que
viram,
não
acreditaram
What
they
saw,
they
did
not
believe
Como
era,
já
não
é
mais,
não
é
mais
How
it
was,
it
is
no
longer,
it
is
no
longer
Kuxpa,
Hasin,
Piu,
Bani,
Xene
Kate
Kuxpa,
Hasin,
Piu,
Bani,
Xene
Kate
Pajé
desenha,
na
face,
o
Kene
Kuin
Shaman
draws,
on
the
face,
the
Kene
Kuin
Espreme,
nos
olhos,
as
folhas
da
mata
Squeezes,
in
the
eyes,
the
leaves
of
the
forest
Entrega
seu
corpo
ao
leite
das
rãs
Surrenders
his
body
to
the
milk
of
frogs
Sozinho
na
escuridão
Alone
in
the
darkness
Deitado
na
encruzilhada
Lying
at
the
crossroads
A
tremedeira
nas
mãos
The
trembling
in
the
hands
Meus
olhos
fechados
My
eyes
closed
Pra
receber
a
miração
To
receive
the
vision
Minha
alma
em
levitação
My
soul
in
levitation
Brotam,
na
minha
pele,
as
penas
do
gavião
Sprouting,
on
my
skin,
the
feathers
of
the
hawk
Ohturi
revela
o
caminho
ao
jardim
ossificado
Ohturi
reveals
the
path
to
the
ossified
garden
Mukaya
vai
em
busca
do
cipó
sagrado
Mukaya
goes
in
search
of
the
sacred
vine
E
enfrenta
seres
com
garras
e
corpos
dilacerados
And
faces
beings
with
claws
and
lacerated
bodies
Cantam
e
dançam
(Yuxins
na
floresta)
They
sing
and
dance
(Yuxins
in
the
forest)
Cantam
e
dançam
They
sing
and
dance
Ao
redor
do
tronco
oco
da
paxiúba
Around
the
hollow
trunk
of
the
paxiúba
palm
Cantam
e
dançam
(Yuxins
na
floresta)
They
sing
and
dance
(Yuxins
in
the
forest)
Cantam
e
dançam
They
sing
and
dance
E
bebem
a
caiçuma
And
drink
the
caiçuma
Rastejam
como
caranguejeiras
They
crawl
like
tarantulas
Cobertos
com
palha
de
jarina
Covered
with
jarina
straw
Pintados
de
urucum
Painted
with
annatto
Com
olhos
de
Corêtu!
With
eyes
of
Corêtu!
Mukaya
se
ingera
em
cobra
Mukaya
ingests
himself
into
a
snake
A
cobra
se
transforma
em
onça
The
snake
transforms
into
a
jaguar
Devorando
os
monstruosos
Uorokêma
Devouring
the
monstrous
Uorokêma
Dança
xamã,
gira
xamã
Shaman
dances,
shaman
spins
Mukaya
se
ingera
em
cobra
Mukaya
ingests
himself
into
a
snake
A
cobra
se
transforma
em
onça
The
snake
transforms
into
a
jaguar
Devorando
os
monstruosos
Uorokêma
Devouring
the
monstrous
Uorokêma
Dança
xamã,
gira
xamã
Shaman
dances,
shaman
spins
Ohturi
revela
o
caminho
ao
jardim
ossificado
Ohturi
reveals
the
path
to
the
ossified
garden
Mukaya
vai
em
busca
do
cipó
sagrado
Mukaya
goes
in
search
of
the
sacred
vine
E
enfrenta
seres
com
garras
e
corpos
dilacerados
And
faces
beings
with
claws
and
lacerated
bodies
Cantam
e
dançam
(Yuxins
na
floresta)
They
sing
and
dance
(Yuxins
in
the
forest)
Cantam
e
dançam
They
sing
and
dance
Ao
redor
do
tronco
oco
da
paxiúba
Around
the
hollow
trunk
of
the
paxiúba
palm
Cantam
e
dançam
(Yuxins
na
floresta)
They
sing
and
dance
(Yuxins
in
the
forest)
Cantam
e
dançam
They
sing
and
dance
E
bebem
a
caiçuma
And
drink
the
caiçuma
Rastejam
como
caranguejeiras
They
crawl
like
tarantulas
Cobertos
com
palha
de
jarina
Covered
with
jarina
straw
Pintados
de
urucum
Painted
with
annatto
Com
olhos
de
Corêtu!
With
eyes
of
Corêtu!
Mukaya
se
ingera
em
cobra
Mukaya
ingests
himself
into
a
snake
A
cobra
se
transforma
em
onça
The
snake
transforms
into
a
jaguar
Devorando
os
monstruosos
Uorokêma
Devouring
the
monstrous
Uorokêma
Dança
xamã,
gira
xamã
Shaman
dances,
shaman
spins
Mukaya
se
ingera
em
cobra
Mukaya
ingests
himself
into
a
snake
A
cobra
se
transforma
em
onça
The
snake
transforms
into
a
jaguar
Devorando
os
monstruosos
Uorokêma
Devouring
the
monstrous
Uorokêma
Dança
xamã,
gira
xamã
Shaman
dances,
shaman
spins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.