BOI BUMBÁ GARANTIDO - Taí o Meu Aviso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BOI BUMBÁ GARANTIDO - Taí o Meu Aviso




Taí o Meu Aviso
Beware My Warning
Mexer com o garantido
Mess with my Garantido
É cutucar onça com vara curta
And you'll be poking a jaguar with a short stick
É não ter juízo, é um grande perigo
It's senseless, it's a grave danger
Taí o meu aviso
Beware my warning
Mexer com o garantido é se arriscar
To mess with my Garantido is to take a risk
É brincar com o fogo e se queimar
It's playing with fire and getting burned
É pular no rio sem saber nadar
It's jumping into the river without knowing how to swim
Vem pra pra festa vermelha
Come here to the scarlet party
Vem se empurrar a noite inteira
Come push each other all night long
E nessa onda, eu vou de bar em bar
And in this wave, I'll go from bar to bar
Aqui não existe tristeza
There is no sadness here
Vem se empurrar a noite inteira
Come push each other all night long
Vem brincar de boi-bumbá
Come play Boi Bumbá
É casa de cabra curumim, é sim!
It's the house of goats, it is!
É como pisar em arraia
It's like stepping on a stingray
É o estouro da manada
It's the stampede of a herd
É formigueiro que se alastra
It's an ant colony that spreads
É casa de cabra curumim, é sim!
It's the house of goats, it is!
É como pisar em arraia
It's like stepping on a stingray
É o estouro da manada
It's the stampede of a herd
É formigueiro que se alastra
It's an ant colony that spreads
Sou garantido, sou tudo isso
I'm Garantido, I'm all that
E mais um pouquinho
And a little bit more
Eu te avisei, não te mete
I warned you, don't mess with me
A besta comigo
The beast is with me
Sou garantido, sou tudo isso
I'm Garantido, I'm all that
E mais um pouquinho
And a little bit more
Eu te avisei, não te mete
I warned you, don't mess with me
A besta comigo
The beast is with me
Vem meu formigueiro
Come, my anthill
Encarnado, canta com a gente
Crimson, sing with us
Mexer com o garantido
Mess with my Garantido
É cutucar onça com vara curta
And you'll be poking a jaguar with a short stick
É não ter juízo, é um grande perigo
It's senseless, it's a grave danger
Taí o meu aviso
Beware my warning
Mexer com o garantido é se arriscar
To mess with my Garantido is to take a risk
É brincar com o fogo e se queimar
It's playing with fire and getting burned
É pular no rio sem saber nadar
It's jumping into the river without knowing how to swim
Vem pra pra festa vermelha
Come here to the scarlet party
Vem se empurrar a noite inteira
Come push each other all night long
E nessa onda, eu vou de bar em bar
And in this wave, I'll go from bar to bar
Aqui não existe tristeza
There is no sadness here
Vem se empurrar a noite inteira
Come push each other all night long
Vem brincar de boi-bumbá
Come play Boi Bumbá
É casa de cabra curumim, é sim!
It's the house of goats, it is!
É como pisar em arraia
It's like stepping on a stingray
É o estouro da manada
It's the stampede of a herd
É formigueiro que se alastra
It's an ant colony that spreads
É casa de cabra curumim, é sim!
It's the house of goats, it is!
É como pisar em arraia
It's like stepping on a stingray
É o estouro da manada
It's the stampede of a herd
É formigueiro que se alastra
It's an ant colony that spreads
Sou garantido, sou tudo isso
I'm Garantido, I'm all that
E mais um pouquinho
And a little bit more
Eu te avisei, não te mete
I warned you, don't mess with me
A besta comigo
The beast is with me
Sou garantido, sou tudo isso
I'm Garantido, I'm all that
E mais um pouquinho
And a little bit more
Eu te avisei, não te mete
I warned you, don't mess with me
A besta comigo
The beast is with me





Writer(s): Adriano Aguiar, Helen Veras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.