BOI BUMBÁ GARANTIDO - Vermelho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BOI BUMBÁ GARANTIDO - Vermelho




Vermelho
Red
A cor do meu batuque
The color of my beat
Tem o toque, tem som da minha voz
Has the touch, has the sound of my voice
Vermelho, vermelhaço
Red, reddish
Vermelhusco, vermelhante, vermelhão
Reddish, reddish, red
O velho comunista se aliançou
An old communist has aligned himself
Ao rubro do rubor do meu amor
With the glow of the blush of my love
O brilho do meu canto tem o tom
The sparkle of my song has the tone
E a expressão da minha cor
And the expression of my color
Vermelho
Red
A cor do meu batuque
The color of my beat
Tem o toque, tem som da minha voz
Has the touch, has the sound of my voice
Vermelho, vermelhaço
Red, reddish
Vermelhusco, vermelhante, vermelhão
Reddish, reddish, red
O velho comunista se aliançou
An old communist has aligned himself
Ao rubro do rubor do meu amor
With the glow of the blush of my love
O brilho do meu canto tem o tom
The sparkle of my song has the tone
E a expressão da minha cor
And the expression of my color
Meu coração
My heart
Meu coração é vermelho
My heart is red
Hei, hei, hei
Hey, hey, hey
De vermelho vive o coração
The heart lives in red
Ê, ô, ê, ô
Oh, oh, oh, oh
Tudo é garantido após a rosa avermelhar
Everything is guaranteed after the rose turns red
Tudo é garantido após o sol vermelhecer
Everything is guaranteed after the sun turns red
Vermelhou o curral
The corral has turned red
A ideologia do folclore avermelhou
The ideology of folklore has turned red
Vermelhou a paixão
The passion has turned red
O fogo de artifício da vitória avermelhou
The fireworks of victory have turned red
Vermelhou o curral
The corral has turned red
A ideologia do folclore avermelhou
The ideology of folklore has turned red
Vermelhou a paixão
The passion has turned red
O fogo de artifício da vitória avermelhou
The fireworks of victory have turned red
A cor do meu batuque
The color of my beat
Tem o toque, tem som da minha voz
Has the touch, has the sound of my voice
Vermelho, vermelhaço
Red, reddish
Vermelhusco, vermelhante, vermelhão
Reddish, reddish, red
O velho comunista se aliançou
An old communist has aligned himself
Ao rubro do rubor do meu amor
With the glow of the blush of my love
O brilho do meu canto tem o tom
The sparkle of my song has the tone
E a expressão da minha cor
And the expression of my color
Vermelho
Red
A cor do meu batuque
The color of my beat
Tem o toque, tem som da minha voz
Has the touch, has the sound of my voice
Vermelho, vermelhaço
Red, reddish
Vermelhusco, vermelhante, vermelhão
Reddish, reddish, red
O velho comunista se aliançou
An old communist has aligned himself
Ao rubro do rubor do meu amor
With the glow of the blush of my love
O brilho do meu canto tem o tom
The sparkle of my song has the tone
E a expressão da minha cor
And the expression of my color
Meu coração
My heart
Meu coração é vermelho
My heart is red
Hei, hei, hei
Hey, hey, hey
De vermelho vive o coração
The heart lives in red
Ê, ô, ê, ô
Oh, oh, oh, oh
Tudo é garantido após a rosa avermelhar
Everything is guaranteed after the rose turns red
Tudo é garantido após o sol vermelhecer
Everything is guaranteed after the sun turns red
Vermelhou o curral
The corral has turned red
A ideologia do folclore avermelhou
The ideology of folklore has turned red
Vermelhou a paixão
The passion has turned red
O fogo de artifício da vitória avermelhou
The fireworks of victory have turned red
Vermelhou o curral
The corral has turned red
A ideologia do folclore avermelhou
The ideology of folklore has turned red
Vermelhou a paixão
The passion has turned red
O fogo de artifício da vitória avermelhou
The fireworks of victory have turned red
Vermelhou o curral
The corral has turned red
A ideologia do folclore avermelhou
The ideology of folklore has turned red
Vermelhou a paixão
The passion has turned red
O fogo de artifício da vitória avermelhou
The fireworks of victory have turned red
Vermelhou o curral
The corral has turned red
A ideologia do folclore avermelhou
The ideology of folklore has turned red
Vermelhou a paixão
The passion has turned red
O fogo de artifício da vitória avermelhou
The fireworks of victory have turned red





Writer(s): Chico Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.