Paroles et traduction Boi Bumbá Caprichoso - Mátria
Um
novo
tempo
virá
Новое
время
грядет,
A
humanidade
entenderá
Человечество
поймет,
Tudo
é
preciso
Что
все
необходимо
Pra
se
preservar
Для
сохранения.
Os
saberes
dos
livros
na
terra
Знания
книг
на
земле,
A
serra
que
encerra
Горы,
что
хранят,
Gafanhotos
de
ferro
na
floresta
Железные
саранчи
в
лесу
É
pra
devorar,
pra
gananciar
Пожирают,
алчно
хватают
A
riqueza,
os
valores
que
há
Богатства,
ценности,
что
есть.
O
medo
que
impera
Страх,
что
царит,
Está
em
toda
selva
По
всей
сельве
разлился,
Trouxe
fogo
mortal
do
além-mar
Принес
смертельный
огонь
из-за
моря
Em
noite
sem
luar
В
безлунную
ночь.
Não
entoei
cantar
Я
не
пел,
Meu
tambor
resistiu,
vai
rufar
Мой
барабан
сопротивлялся,
будет
греметь.
Avante
guerreiros!
Вперед,
воины!
Avante
guerreiros!
Вперед,
воины!
Avança
e
vence,
tribo
de
guerreiros
Вперед,
к
победе,
племя
воинов!
Toquem
os
tambores
tribais
da
liberdade
Бейте
в
племенные
барабаны
свободы!
Índio
que
não
tem
terra
Индеец
без
земли
–
Isso
é
loucura
Это
безумие.
Índio
que
não
cultua
Индеец,
что
не
чтит
традиции,
Não
tem
cultura
Не
имеет
культуры.
Vem
Waimiri-Atroari
Придите,
Ваймири-Атроари,
Yanomami,
Avá-Guarani
Яномами,
Ава-Гуарани.
Fogo-real
já
consumiu
Настоящий
огонь
уже
поглотил
As
cores
do
meu
Brasil
Цвета
моей
Бразилии.
Eu
vou
lutar
com
o
verde
da
nação
Я
буду
бороться
с
зеленым
нации,
E
elevar
no
azul
minha
expressão
И
вознесу
в
синеве
свое
слово.
Com
o
amarelo
meu
ouro
С
желтым
моим
золотом
Fazer
do
branco
a
minha
paz
Сделаю
белый
моим
миром.
Canta,
Mátria
Mãe
Пой,
Мать-Земля,
Esperança,
meu
sonho
Brasil
Надежда,
моя
мечта,
Бразилия!
O
que
virá
resplandecerá
То,
что
грядет,
воссияет
No
novo
amanhã
que
já
vai
chegar
В
новом
завтра,
которое
уже
близко.
Canta,
Mátria
Mãe
Пой,
Мать-Земля,
Esperança,
meu
sonho
azul
Надежда,
моя
голубая
мечта.
Azul
glorioso,
maravilhoso
Синий
славный,
чудесный,
Azul
do
meu
Boi
Caprichoso
Синий
моего
Быка
Капричозо.
Avança
e
vence,
tribo
de
guerreiros
Вперед,
к
победе,
племя
воинов!
Toquem
os
tambores
tribais
da
liberdade
Бейте
в
племенные
барабаны
свободы!
Índio
que
não
tem
terra
Индеец
без
земли
–
Isso
é
loucura
Это
безумие.
Índio
que
não
cultua
Индеец,
что
не
чтит
традиции,
Não
tem
cultura
Не
имеет
культуры.
Vem
Waimiri-Atroari
Придите,
Ваймири-Атроари,
Yanomami,
Avá-Guarani
Яномами,
Ава-Гуарани.
Fogo-real
já
consumiu
Настоящий
огонь
уже
поглотил
As
cores
do
meu
Brasil
Цвета
моей
Бразилии.
Eu
vou
lutar
com
o
verde
da
nação
Я
буду
бороться
с
зеленым
нации,
E
elevar
no
azul
minha
expressão
И
вознесу
в
синеве
свое
слово.
Com
o
amarelo
meu
ouro
С
желтым
моим
золотом
Fazer
do
branco
a
minha
paz
Сделаю
белый
моим
миром.
Canta,
Mátria
Mãe
Пой,
Мать-Земля,
Esperança,
meu
sonho
Brasil
Надежда,
моя
мечта,
Бразилия!
O
que
virá
resplandecerá
То,
что
грядет,
воссияет
No
novo
amanhã
que
já
vai
chegar
В
новом
завтра,
которое
уже
близко.
Canta,
Mátria
Mãe
Пой,
Мать-Земля,
Esperança,
meu
sonho
azul
Надежда,
моя
голубая
мечта.
Azul
glorioso,
maravilhoso
Синий
славный,
чудесный,
Azul
do
meu
Boi
Caprichoso
Синий
моего
Быка
Капричозо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulinho Du Sagrado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.