Boi Bumbá Caprichoso - Canto da Mata II - traduction des paroles en russe




Canto da Mata II
Песнь леса II
Tambores ecoam na selva
Барабаны гремят в сельве,
Se ouvem em todo lugar
Их слышно повсюду.
Foi dado o sinal que a festa vai começar, ah-ah
Дан сигнал, что праздник уже начинается, ах-ах.
No batuque do tambor, no clarão desse luar
В ритме барабанов, в свете луны
Vem me encandeiar
Ты очаровываешь меня.
De magia, alegria da festa do meu boi Bumbá
Волшебством, радостью праздника моего быка Бумба.
Canta com a minha marujada e vem bailar
Пой вместе с моей командой и танцуй,
No canto forte dessa mata vem cantar
В мощной песне этого леса пой.
Explode massa azulada, hei, ô ô ô ô ô ô ô
Взрывайся, голубая масса, эй, о-о-о-о-о-о-о.
Deixa o suor correr no corpo sem parar
Пусть пот струится по телу без остановки,
Ergue os braços pro ar
Подними руки к небу.
No toque do boi caprichoso vem logo dançar,
Под ритмы капризного быка скорее танцуй, уо.
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ê ê ê ê ê ê ah
Э-э-э-э-э-э ах
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ê ê ê ê ê ê ah
Э-э-э-э-э-э ах
Tambores ecoam na selva
Барабаны гремят в сельве,
Se ouvem em todo lugar
Их слышно повсюду.
Foi dado o sinal que a festa vai começar, ah-ah
Дан сигнал, что праздник уже начинается, ах-ах.
No batuque do tambor, no clarão desse luar
В ритме барабанов, в свете луны
Vem me encandeiar
Ты очаровываешь меня.
De magia, alegria da festa do meu boi bumbá
Волшебством, радостью праздника моего быка Бумба.
Canta com a minha marujada e vem bailar
Пой вместе с моей командой и танцуй,
No canto forte dessa mata vem cantar
В мощной песне этого леса пой.
Explode massa azulada, hei, ô ô ô ô ô ô ô
Взрывайся, голубая масса, эй, о-о-о-о-о-о-о.
Deixa o suor correr no corpo sem parar
Пусть пот струится по телу без остановки,
Ergue os braços pro ar
Подними руки к небу.
No toque do boi caprichoso vem logo dançar,
Под ритмы капризного быка скорее танцуй, уо-уо.
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ê ê ê ê ê ê ah
Э-э-э-э-э-э ах
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ê ê ê ê ê ê ah
Э-э-э-э-э-э ах
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ê ê ê ê ê ê ah
Э-э-э-э-э-э ах
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ê ê ê ê ê ê ah
Э-э-э-э-э-э ах
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ô ô ô ô ô ô
О-о-о-о-о-о
Ê ê ê ê ê ê ah...
Э-э-э-э-э-э ах...





Writer(s): Alceo Dias Anselmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.