Boi Bumbá Caprichoso - Trigésima Dança - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boi Bumbá Caprichoso - Trigésima Dança




Trigésima Dança
Thirtieth Dance
Bebe na cuia de sonhos
Drink from the gourd of dreams
Fuma tabaco de tronco
Smoke tobacco from the trunk
Inala o rapé do conto
Inhale the rapé of the tale
Do velho conto tupi
Of the old Tupi tale
Bebe na cuia de sonhos
Drink from the gourd of dreams
Fuma tabaco de tronco
Smoke tobacco from the trunk
Inala o rapé do conto
Inhale the rapé of the tale
Do velho conto tupi
Of the old Tupi tale
(Arauê, arauê, arauê!)
(Arauê, arauê, arauê!)
Montanhas e grutas, no espaço sobrenatural
Mountains and caves, in the supernatural space
Aquele que benze, que afasta o mal
He who blesses, who wards off evil
Expulsa quebranto, exorcisa os medonhos
Expels the illness, exorcises the ghastly
Descendente de índio, o artista, a encarnação
Descendant of Indians, the artist, the incarnation
é o pajé da nossa estrela
is the shaman of our star
é o pajé dessa nação
is the shaman of this nation
é o pajé dos festivais
is the shaman of the festivals
Fala em fogo de trovão
Speaks in fire of thunder
é o pajé da nossa estrela
is the shaman of our star
é o pajé dessa nação
is the shaman of this nation
é o pajé dos festivais
is the shaman of the festivals
Fala em fogo de trovão
Speaks in fire of thunder
Traços de antepassados, tintas na alma
Traces of ancestors, paints on the soul
Em meu rosto, muito mais que enfeitado
On my face, much more than decorated
Minha pajelança, que alcança a luz do folclore
My shamanism, reaching the light of folklore
Tenho sangue tupi, parintintin, tupi guarani
I have Tupi blood, Parintintin, Tupi Guarani
Parintintin
Parintintin
Parintinense! parintinense! parintinense!
Parintinense! Parintinense! Parintinense!
Dança pra tribo, dança pro rito
Dance for the tribe, dance for the ritual
Dança pra ilha, dança pra festa
Dance for the island, dance for the party
Pra parintins, pra nossa amazônia
For Parintins, for our Amazon
Pro nosso brasil, dança pro mundo!
For our Brazil, dance for the world!
Dança pra tribo, dança pro rito
Dance for the tribe, dance for the ritual
Dança pra ilha, dança pra festa
Dance for the island, dance for the party
Pra parintins, pra nossa amazônia
For Parintins, for our Amazon
Pro nosso brasil, dança pro mundo!
For our Brazil, dance for the world!
Bebe na cuia de sonhos
Drink from the gourd of dreams
Fuma tabaco de tronco
Smoke tobacco from the trunk
Inala o rapé do conto
Inhale the rapé of the tale
Do velho conto tupi
Of the old Tupi tale
Bebe na cuia de sonhos
Drink from the gourd of dreams
Fuma tabaco de tronco
Smoke tobacco from the trunk
Inala o rapé do conto
Inhale the rapé of the tale
Do velho conto tupi
Of the old Tupi tale
(Arauê, arauê, arauê!)
(Arauê, arauê, arauê!)
Aquele que benze, que afasta o mal
He who blesses, who wards off evil
Expulsa quebranto, exorcisa os medonhos
Expels the illness, exorcises the ghastly
Descendente de índio, o artista, a encarnação
Descendant of Indians, the artist, the incarnation
é o pajé da nossa estrela
is the shaman of our star
é o pajé dessa nação
is the shaman of this nation
é o pajé dos festivais
is the shaman of the festivals
Fala em fogo de trovão
Speaks in fire of thunder
é o pajé da nossa estrela
is the shaman of our star
é o pajé dessa nação
is the shaman of this nation
é o pajé dos festivais
is the shaman of the festivals
Fala em fogo de trovão
Speaks in fire of thunder
Traços de antepassados, tintas na alma
Traces of ancestors, paints on the soul
Em meu rosto, muito mais que enfeitado
On my face, much more than decorated
Minha pajelança, que alcança a luz do folclore
My shamanism, reaching the light of folklore
Tenho sangue tupi, parintintin, tupi guarani
I have Tupi blood, Parintintin, Tupi Guarani
Parintintin
Parintintin
Parintinense! parintinense! parintinense!
Parintinense! Parintinense! Parintinense!
Dança pra tribo, dança pro rito
Dance for the tribe, dance for the ritual
Dança pra ilha, dança pra festa
Dance for the island, dance for the party
Pra parintins, pra nossa amazônia
For Parintins, for our Amazon
Pro nosso brasil, dança pro mundo!
For our Brazil, dance for the world!
Dança pra tribo, dança pro rito
Dance for the tribe, dance for the ritual
Dança pra ilha, dança pra festa
Dance for the island, dance for the party
Pra parintins, pra nossa amazônia
For Parintins, for our Amazon
Pro nosso brasil, dança pro mundo!
For our Brazil, dance for the world!
Pajé, pajé da estrela
Shaman, shaman of the star
Pajé, pajé da estrela
Shaman, shaman of the star
Bebe na cuia de sonhos
Drink from the gourd of dreams
Fuma tabaco de tronco
Smoke tobacco from the trunk
Inala o rapé do conto
Inhale the rapé of the tale
Do velho conto tupi
Of the old Tupi tale
Bebe na cuia de sonhos
Drink from the gourd of dreams
Fuma tabaco de tronco
Smoke tobacco from the trunk
Inala o rapé do conto
Inhale the rapé of the tale
Do velho conto tupi
Of the old Tupi tale





Writer(s): Adriano Aguiar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.