Boi Bumbá Caprichoso feat. Patrick Araújo - Mothokari - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boi Bumbá Caprichoso feat. Patrick Araújo - Mothokari




Mothokari
Мофокари
(Ôôô, hey - huya)
(О-о-о, эй - уйа)
(Hô-hô-hê, aê, hô-hô-hê, aê)
(Хо-хо-хэй, аээ, хо-хо-хэй, аээ)
(Hô-hô-hê, aê, êêê hey)
(Хо-хо-хэй, аээ, эээээй)
(Hô-hô-hê, aê, hô-hô-hê, aê)
(Хо-хо-хэй, аээ, хо-хо-хэй, аээ)
(Hô-hô-hê, aê)
(Хо-хо-хэй, аээ)
Os tambores vão tocar na aldeia
Тамтамы зазвучат в деревне,
Pra fazer levantar poeira
Чтобы поднять пыль.
Oê-oê-oê - aê-aê-aê
Оэ-оэ-оэ - аэ-аэ-аэ
Meu povo! Mothokari vem do sol!
Мой народ! Мофокари идет от солнца!
Os filhos de Omama!
Дети Омамы!
ara hey, Yanomami ara hey
Хе ара хей, Яномами хе ара хей
Yoasi profana, na roda de fogo dança
Йоаси оскверняет, в огненном кругу танцует
Dança, dança!
Танцует, танцует!
ara hey, Yanomami ara hey
Хе ара хей, Яномами хе ара хей
Mothokari rugiu (ha, ha, ha) e o sabedor ouviu
Мофокари взревел (ха, ха, ха) и знаток услышал
Zumbiu em voo, voa vespa!
Жужжа в полете, лети оса!
(owá, owá, owá)
(ова, ова, ова)
Kopenawa caminha na luz de Yãkoana
Копенава идет в свете Якоаны
Centenas de milhas, de línguas estranhas
Сотни миль, на чужих языках
O mundo dispersa, o egóico prospera
Мир рассеивается, эгоистичное процветает
Oh xamã, por Hutakara luta!
О, шаман, за Хутакару борись!
A besta observa, se enerva, despertará!
Зверь наблюдает, злится, пробудится!
Vem calar a floresta e as vozes da terra, ah
Придет заглушить лес и голоса земли, ах
Trazer o fim de tudo!
Принести конец всему!
ara hey, Yanomami ara hey
Хе ара хей, Яномами хе ара хей
Yoasi profana, na roda de fogo dança
Йоаси оскверняет, в огненном кругу танцует
Dança, dança!
Танцует, танцует!
ara hey, Yanomami ara hey
Хе ара хей, Яномами хе ара хей
Mothokari rugiu e o sabedor ouviu
Мофокари взревел и знаток услышал
As palmas para o ritual!
Аплодисменты ритуалу!
Ora xamã cantai
О, шаман, пой
Ora xamã dançai
О, шаман, танцуй
Vem meu pajé trazer
Иди, мой пажэ, принеси
O azul de volta para a aldeia
Синеву обратно в деревню
Os tambores vão tocar na aldeia
Тамтамы зазвучат в деревне,
Pra fazer levantar poeira
Чтобы поднять пыль.
Oê-oê-oê - aê-aê-aê
Оэ-оэ-оэ - аэ-аэ-аэ
Meu povo! Afasta as chamas do sol
Мой народ! Отодвиньте пламя солнца!
Vem pajé, dança! Ôê-ô, ô-ô, ê-ô
Иди, пажэ, танцуй! Оэ-о, о-о, э-о
Dança! Ôê-ô-ô, aê-aê
Танцуй! Оэ-о-о, аэ-аэ
Ô-ê, ô-ê-ô, o pajé vem dançar
О-э, о-э-о, пажэ идет танцевать
Os tambores vão tocar na aldeia
Тамтамы зазвучат в деревне,
Pra fazer levantar poeira
Чтобы поднять пыль.
Oê-oê-oê - aê-aê-aê
Оэ-оэ-оэ - аэ-аэ-аэ
Meu povo! Mothokari vem do sol!
Мой народ! Мофокари идет от солнца!





Writer(s): Ronaldo Barbosa, Ronaldo Barbosa Júnior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.