Paroles et traduction Boi Bumbá Caprichoso feat. Patrick Araújo - Quem Vai Mandar É a Multidão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Vai Mandar É a Multidão - Ao Vivo
Who Will Command Is the Crowd - Live
Essa
é
a
alegria
azul
e
branca
This
is
the
blue
and
white
joy
Do
povo,
das
lutas
de
resistência
Of
the
people,
of
the
struggles
of
resistance
Olha
aí,
olha
aí,
é
Patrick
Look
there,
look
there,
it's
Patrick
Quem
chegou?
Quem
chegou?
Who
arrived?
Who
arrived?
E
começou,
o
campeão
chegou
And
it
began,
the
champion
has
arrived
Fogo,
subiu
calor,
o
azul
é
nossa
cor
Fire,
the
heat
rose,
blue
is
our
color
Meu
boi
é
raça,
quando
passa
para
tudo
My
bull
is
purebred,
when
it
passes
everything
stops
Todos
querem
ver
Everyone
wants
to
see
Eu
sou
aquele
torcedor
I
am
that
fan
O
que
se
apaixonou,
nunca
te
abandonou
The
one
who
fell
in
love,
never
abandoned
you
Meu
touro
negro,
que
vontade
My
black
bull,
what
a
desire
Que
saudade
de
você!
How
I've
missed
you,
darling!
O
coração
não
aguentou
The
heart
couldn't
take
it
Se
entregou
de
corpo
e
alma,
eu
quero
ouvir
Surrendered
body
and
soul,
I
want
to
hear
(Ergue
o
braço,
ergue
o
braço,
ergue
o
braço,
galera!)
(Raise
your
arm,
raise
your
arm,
raise
your
arm,
everyone!)
Prepara
arquibancada,
minha
galera
azulada
Prepare
the
stands,
my
blue
crew
E
o
show
vai
começar
And
the
show
will
begin
(Quem
vai
mandar
é
a
multidão,
fazer
tremer
o
chão)
(Who
will
command
is
the
crowd,
make
the
ground
tremble)
O
canto
da
galera
na
ilha
vai
ecoar,
e
o
quê?
The
singing
of
the
crowd
on
the
island
will
echo,
and
what?
(E
pode
avisar
pra
quem
quer
duvidar)
(And
you
can
tell
anyone
who
wants
to
doubt)
Meu
touro
é
a
estrela
que
não
para
de
brilhar,
oh!
My
bull
is
the
star
that
never
stops
shining,
oh!
(Quem
vai
mandar
é
a
multidão,
fazer
tremer
o
chão)
(Who
will
command
is
the
crowd,
make
the
ground
tremble)
O
canto
da
galera
na
ilha
vai
ecoar,
e
o
quê?
The
singing
of
the
crowd
on
the
island
will
echo,
and
what?
(E
pode
avisar
pra
quem
quer
duvidar)
(And
you
can
tell
anyone
who
wants
to
doubt)
Meu
touro
é
a
estrela
que
não
para
de
brilhar
My
bull
is
the
star
that
never
stops
shining
Item
19,
galera
Item
19,
everyone
Item
três,
marujada
Item
three,
sailors
Item
dois,
levantador
de
toadas
Item
two,
song
leader
Começou,
o
campeão
chegou
It
began,
the
champion
has
arrived
Fogo,
subiu
calor,
o
azul
é
nossa
cor
Fire,
the
heat
rose,
blue
is
our
color
Meu
boi
é
raça,
quando
passa
para
tudo
My
bull
is
purebred,
when
it
passes
everything
stops
E
eu
sou
aquele
torcedor
And
I
am
that
fan
O
que
se
apaixonou,
nunca
te
abandonou
The
one
who
fell
in
love,
never
abandoned
you
Meu
touro
negro,
que
vontade
My
black
bull,
what
a
desire
Que
saudade
que
eu
tava
dessa
galera!
How
I've
missed
this
crowd,
sweetheart!
O
coração
não
aguentou
The
heart
couldn't
take
it
Se
entregou
de
corpo
e
alma,
eu
quero
ouvir
vocês
(e
amou)
Surrendered
body
and
soul,
I
want
to
hear
you
(and
loved)
Prepara
arquibancada,
minha
galera
azulada
Prepare
the
stands,
my
blue
crew
Que
o
show
vai
começar
The
show
is
about
to
begin
(Quem
vai
mandar
é
a
multidão,
fazer
tremer
o
chão)
(Who
will
command
is
the
crowd,
make
the
ground
tremble)
Olha
aí!
(O
canto
da
galera
na
ilha
vai
ecoar)
Look
there!
(The
singing
of
the
crowd
on
the
island
will
echo)
E
pode
(e
pode
avisar)
pode
avisar!
(Pra
quem
quer
duvidar)
And
you
can
(and
you
can
tell)
you
can
tell!
(Anyone
who
wants
to
doubt)
Meu
touro
é
a
estrela
que
não
para
de
brilhar,
oh!
My
bull
is
the
star
that
never
stops
shining,
oh!
(Quem
vai
mandar
é
a
multidão,
fazer
tremer
o
chão)
(Who
will
command
is
the
crowd,
make
the
ground
tremble)
O
canto
da
galera
na
ilha
vai
ecoar,
e
o
quê?
The
singing
of
the
crowd
on
the
island
will
echo,
and
what?
(E
pode
avisar
pra
quem
quer
duvidar)
(And
you
can
tell
anyone
who
wants
to
doubt)
Meu
touro
é
a
estrela
que
não
para
de
brilhar
My
bull
is
the
star
that
never
stops
shining
Levantador
de
toadas,
Patrick
Araújo
Song
leader,
Patrick
Araújo
Item
dois,
senhores
jurados,
senhoras
juradas
Item
two,
gentlemen
of
the
jury,
ladies
of
the
jury
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.