Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trilha – o Levante da Vida
Трек – Пробуждение Жизни
O
troar
do
maracá
rege
o
levante
da
vida
Грохот
мараки
направляет
пробуждение
жизни
Para
demarcar
em
arte
a
consciência
universal
Чтобы
обозначить
в
искусстве
всеобщее
сознание
Frente
ao
colonialismo,
a
violência
e
a
opressão
Против
колониализма,
насилия
и
угнетения
É
tempo
de
retomada!
Время
возврата!
Contra
o
racismo,
a
desigualdade
e
a
intolerância
Против
расизма,
неравенства
и
нетерпимости
É
tempo
de
retomada!
Время
возврата!
Em
combate
ao
fogo,
a
queimada
В
борьбе
с
огнём,
с
пожарищем
Chão
roubado
a
mão
armada
Земля
украдена
вооружённой
рукой
É
tempo
de
retomada!
Время
возврата!
Retomar
a
língua,
nossos
nomes
a
cultura
e
o
bem
viver
Вернуть
язык,
наши
имена,
культуру
и
благую
жизнь
Nossa
história,
a
memória
de
quem
faz
acontecer
Нашу
историю,
память
тех,
кто
творит
Retomar
a
força,
a
beleza,
nosso
brio
Вернуть
силу,
красоту,
нашу
гордость
Identidade,
o
amor
pela
mãe
terra,
bem
comum
da
humanidade
Идентичность,
любовь
к
матери-земле,
общее
благо
человечества
Pois
somos
e
sempre
seremos
a
vida
Ибо
мы
есть
и
всегда
будем
жизнью
O
alimento,
o
som,
a
cura
e
a
liberdade
Пищей,
звуком,
исцелением
и
свободой
Somos
mulheres
samaumeiras,
curumim
boto
Мы
женщины-сейбы,
дети
дельфины
Cunhantã
onça
e
homem
gavião
Девушки-ягуары
и
мужчины-ястребы
E
desse
sagrado
chão
brotaremos
em
canção
И
из
этой
священной
земли
мы
прорастём
песней
Pois
somos
sementes
de
luta
e
revolução
Ибо
мы
семена
борьбы
и
революции
Somos
o
Boi
Caprichoso
Мы
— Бык
Капричозу
E
no
rufar
do
tambor
da
marujada
И
под
дробь
барабанов
моряков
É
tempo
de
retomada!
Время
возврата!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ericky Nakanome, Valdenor Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.