Paroles et traduction Boi Bumbá Garantido feat. Edilson Santana - Ponto de Interrogação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponto de Interrogação
Question Mark
Ponto
de
interrogação
Question
mark
Paulinho
du
sagrado
Paulinho
du
sagrado
O
que
é?
o
que
é?
What
is
it?
What
is
it?
Um
ponto
cinza
que
não
te
traz
mais
a
fé
A
gray
dot
that
no
longer
brings
you
faith
Nesse
mundo
enlouquecido
In
this
crazy
world
Só
restou
a
ritalina
pra
gritar
na
contramão
Only
ritalin
is
left
to
scream
against
the
grain
O
que
é?
o
que
é?
What
is
it?
What
is
it?
Um
ponto
verde
que
não
sabe
o
que
é
que
é
A
green
dot
that
doesn't
know
what
it
is
Idolatrado!
salve!
salve!
Idolized!
Hail!
Hail!
Pra
quem
servem
tanto
salve?
For
whom
are
so
many
hails?
A
direção
está
contrária
do
sentido
The
direction
is
contrary
to
the
sense
"Desdescubra",
pedro!
"Uncover,"
Pedro!
No
meu
quintal,
acredite,
estou
perdido
In
my
backyard,
believe
me,
I'm
lost
Não
sai
da
rota,
pedro!
Don't
get
off
track,
Pedro!
Porque
o
índio
se
conectou
à
moda
Because
the
Indian
has
connected
to
fashion
Pra
poder
sobreviver
To
be
able
to
survive
No
avião
eu
vi
um
prato
invertido
On
the
plane
I
saw
an
inverted
plate
Nem
clamor
virou
Not
even
clamor
turned
Os
carrapatos
destilaram
venenos
The
ticks
distilled
poisons
Se
multiplicou
It
multiplied
E
qualquer
homem
na
cidade
vira
"jênio"
And
any
man
in
the
city
becomes
a
"genius"
Pra
poder
sobreviver
To
be
able
to
survive
Brasil!
levanta,
acorda
meu
brasil!
Brazil!
Rise,
wake
up
my
Brazil!
Minha
paixão,
minha
razão
de
viver
My
passion,
my
reason
for
living
De
amar
e
sonhar
Of
loving
and
dreaming
Brasil!
acorda
meu
brasil!
brasil!
Brazil!
Wake
up
my
Brazil!
Brazil!
A
consciência
revolucionária
se
alienou
The
revolutionary
consciousness
has
alienated
itself
à
micharia
no
negócio
a
curto
prazo
se
aliançou
To
the
petty
cash
in
a
short-term
business,
it
has
allied
itself
Aquele
bobo
aceita
corte
da
tua
corte
That
fool
accepts
cuts
from
your
court
Pra
poder
sobreviver
To
be
able
to
survive
O
teu
botão
quando
aperta
engasga
Your
button
when
you
press
it
chokes
No
teu
terno
fino
In
your
fine
suit
O
refogado
pesa
uma
tonelada
The
sauté
weighs
a
ton
No
teu
corpo
"phyno"
In
your
"fine"
body
E
a
maioria
aceita
uma
goiabada
And
the
majority
accept
a
guava
Pra
poder
sobreviver
To
be
able
to
survive
Brasil!
levanta
acorda
meu
brasil!
Brazil!
Rise,
wake
up
my
Brazil!
Minha
razão
de
viver
My
reason
for
living
De
amar
e
sonhar
Of
loving
and
dreaming
Brasil!
acorda
meu
brasil!
Brazil!
Wake
up
my
Brazil!
Gado
de
farra
ferrado
Cattle
of
screwed-up
party
Tangido
no
pasto
alagado
Driven
into
the
flooded
pasture
Comida
de
carrapato
Food
for
ticks
De
dentro
da
piscina,
a
escrita
romantiza
From
inside
the
pool,
the
writing
romanticizes
Disfarçando
toda
tua
ferida
Disguising
all
your
wounds
O
bicho
estranho
que
antes
era
contido
The
strange
beast
that
was
once
contained
Devorando
o
que
é
finito
dando
cria
à
mais
filhos
Devouring
what
is
finite,
giving
birth
to
more
children
Gritos
da
rua,
liberdade
conquistada
Screams
from
the
street,
conquered
freedom
Contestada,
açoitada
Contested,
whipped
é
hora
da
virada!
It's
time
for
a
change!
O
que
é?
o
que
é?
What
is
it?
What
is
it?
O
que
é?
o
que
é?
What
is
it?
What
is
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.