Boikot - Cierra los ojos - traduction des paroles en anglais

Cierra los ojos - Boikottraduction en anglais




Cierra los ojos
Close Your Eyes
No preguntes que no hay salvación
Don't ask, for there is no salvation
No te alteres que no terminó
Don't fret, for it's not over
La injusticia nos desengañó
Injustice has disillusioned us
Por avaricia se impone el terror
Through greed, terror prevails
El desconsuelo, la angustia, el dolor
Dismay, anguish, and pain
Basta ya de tanta vejación... al abuso como solución
Enough of such harassment, abuse as the solution
Y diremos fuerte y claro
And we shall declare loudly and clearly
Que se escuche desde afuera
Let it be heard far and wide
No queremos crimen ni venganza
We don't want crime or vengeance
Siempre causas perdidas
Always lost causes
El argumento nunca cambio
The argument never changed
Y la ruina se nos apropió
And ruin took over us
Cuantos pobres tendreis que matar
How many poor must you kill?
Que verguenza, desgracia total
What a shame, total disgrace
Basta ya de tanta vejación
Enough of such harassment
Al abuso como solución
Abuse as a solution
Y diremos fuerte y claro
And we shall declare loudly and clearly
Que se escuche desde afuera
Let it be heard far and wide
No queremos crimen ni venganza
We don't want crime or vengeance
Cierra los ojos
Close your eyes
Respira fuerte
Breathe deeply
Llegará el día
The day will come
Que esto reviente!
When this will explode!
Cierra los ojos
Close your eyes
Respira fuerte
Breathe deeply
Llegará el día
The day will come
Que esto reviente!
When this will explode!
Cierra los ojos
Close your eyes
Respira fuerte
Breathe deeply
Llegará el día
The day will come
Que esto reviente!
When this will explode!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.