Paroles et traduction Boikot - Lloraré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdí
lo
más
grande
de
mi
vida
I
lost
the
greatest
thing
in
my
life
Encontré
aguardiente
y
ansiedad
Found
liquor
and
anxiety
Dejando
una
espera
maldita
Leaving
a
cursed
wait
Que
solo
se
llena
con
la
puta
soledad.
That
only
fills
with
fucking
loneliness.
Como
un
perro
que
mira
a
las
estrellas
Like
a
dog
looking
at
the
stars
Sin
comprender
dónde
coño
fue
el
sol
Not
understanding
where
the
hell
the
sun
went
Hoy
te
escribo
esta
carta
sin
fecha
Today
I
write
you
this
undated
letter
Pa'
que
te
des
cuenta
que
sin
ti
ya
no
soy
yo.
To
show
you
that
I'm
not
myself
without
you.
Lo
mismo
te
echo
de
menos
I
still
miss
you
Lo
mismo
que
antes
te
echaba
de
más
More
than
I
missed
you
before
Naufrago
en
un
vaso
de
ginebra
I'm
drowning
in
a
glass
of
gin
Que
ahoga
las
penas
que
no
saben
nadar.
That
drowns
sorrows
that
don't
know
how
to
swim.
Y
lloraré
(Y
lloraré)
And
I'll
cry
(And
I'll
cry)
Y
lloraré
(Y
lloraré)
And
I'll
cry
(And
I'll
cry)
Y
lloraré
por
hacertelo
otra
vez.
And
I'll
cry
for
doing
this
to
you
again.
Y
lloraré
(Y
lloraré)
And
I'll
cry
(And
I'll
cry)
Y
lloraré
(Y
lloraré)
And
I'll
cry
(And
I'll
cry)
Y
lloraré
por
hacertelo
otra
vez.
And
I'll
cry
for
doing
this
to
you
again.
Como
un
barco
que
busca
la
esperanza
Like
a
ship
looking
for
hope
Esa
borracha
esperanza
de
un
bar
That
drunken
hope
of
a
bar
Hoy
creí
saber
lo
suficiente
Today
I
thought
I
knew
enough
Y
resulta
evidente
que
me
he
vuelto
a
equivocar.
And
it
turns
out
I
was
wrong
again.
Cuando
ves
que
sales
a
tu
vida
(Mi
vida)
When
you
see
you're
going
out
of
your
life
(My
life)
Cuando
se
acaba
las
grupis
y
el
ron
When
the
groupies
and
the
rum
run
out
Me
despido
desde
la
torpeza
I'm
saying
goodbye
from
the
awkwardness
Del
fondo
podrido
de
este
sucio
corazón.
From
the
rotten
abyss
of
this
filthy
heart.
Lo
mismo
te
echo
de
menos
I
still
miss
you
Lo
mismo
que
antes
te
echaba
de
más
More
than
I
missed
you
before
Naufrago
en
un
vaso
de
ginebra
I'm
drowning
in
a
glass
of
gin
Que
ahoga
las
penas
que
no
saben
nadar
That
drowns
sorrows
that
don't
know
how
to
swim
Y
lloraré
(Y
lloraré)
And
I'll
cry
(And
I'll
cry)
Y
lloraré
(Y
lloraré)
And
I'll
cry
(And
I'll
cry)
Y
lloraré
por
hacertelo
otra
vez.
And
I'll
cry
for
doing
this
to
you
again.
Y
lloraré
(Y
lloraré)
And
I'll
cry
(And
I'll
cry)
Y
lloraré
(Y
lloraré)
And
I'll
cry
(And
I'll
cry)
Y
lloraré
por
hacertelo
otra
vez,
ooooh.
And
I'll
cry
for
doing
this
to
you
again,
ooooh.
Lo
mismo
te
echo
de
menos
I
still
miss
you
Lo
mismo
que
antes
te
echaba
de
más
More
than
I
missed
you
before
Hoy
tengo
nueva
gitana
Today
I
have
a
new
gypsy
girl
Aunque
me
cueste
morir.
Even
if
it
costs
me
my
life.
(La
mentira,
contenida)
(The
lie,
contained)
Tanto
espanto
So
much
fright
Ya
no
se
revela
poesía
Poetry
no
longer
reveals
itself
Es
trágica
y
oscura
It's
tragic
and
dark
La
vida
de
la
mentira.
The
life
of
the
lie.
Como
la
triste
niña
Like
the
sad
girl
Con
la
rabia
contenida
With
contained
rage
Sin
velas,
ni
tantas
encías
Without
candles,
nor
as
many
strings
De
su
despedida.
From
her
goodbye.
Tanto
espanto
So
much
fright
Ya
no
se
revela
poesía
Poetry
no
longer
reveals
itself
El
trago
amargo
The
bitter
drink
De
la
triste
melancolía
Of
sad
melancholy
Sangrando
notas
sinceras
Bleeding
sincere
notes
Y
lloraré
(Y
lloraré)
And
I'll
cry
(And
I'll
cry)
Y
lloraré
(Y
lloraré)
And
I'll
cry
(And
I'll
cry)
Y
lloraré
por
hacertelo
otra
vez
And
I'll
cry
for
doing
this
to
you
again
Y
lloraré
(Y
lloraré)
And
I'll
cry
(And
I'll
cry)
Y
lloraré
(Y
lloraré)
And
I'll
cry
(And
I'll
cry)
Y
lloraré
por
hacertelo
otra
vez
And
I'll
cry
for
doing
this
to
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): constantino manuel vazquez fernandez, susana domene
Album
Lloraré
date de sortie
14-12-2018
Alma Guerrera, Ni una Menos (feat. Rozalén, Pupil.les, Paulina, Maixa Lizarribar, Zuriñe Hidalgo, Viki, Ira, Laura Nadal, Inés Vázquez, Erika Vázquez & Maite García) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.