Boikot - No Callar - traduction des paroles en anglais

No Callar - Boikottraduction en anglais




No Callar
Don't Be Silent
Víctimas de una agresión por fascistas en pandilla que
Victims of an assault by a cowardly gang of fascists at
Cobardes son, no nos vamos a callar
We are not going to be silenced
Cuantas personas en la carcel detenidas y la justicia sigue
Many detained in jail and justice still
Ciega no les quiere mirar, no nos vamos a olvidar
Blind does not want to look, we will not forget
Quien hizo la ley nunca la entendió quien ejecuta la pena
Anyone who made the law never understood it, the one who executes the sentence
No admite perdón, no nos vamos a callar
No admission of guilt, we will not be silenced
De pie estaré frente a esa pared que debemos derribar
I will stand before that wall that we must tear down
Gritaremos libertad, tras las rejas la opresión no nos vamos a callar
We'll scream freedom behind the bars, oppression will not silence us
Cuantas veces la justicia se ha de equivocar las agresiones
How many times has the justice been wrong? Assaults
En la calle que hay que soportar, no nos vamos a callar
That we have to endure on the streets, we will not be silent
Esperando estaran su liberación que se rompan las cadenas
Their liberation will be expected, break the chains
La tortura la opresión, ese dia llegará
Torture, oppression, that day will come
De pié estaré de frente a esa pared que debemos derribar
I will stand before that wall that we must tear down
Gritaremos libertad
We are going to scream freedom





Writer(s): Juan Carlos Gonzalez Cabano, Juan Carlos De La Fuente Zapata, Constantino Manuel Vazquez Fernandez, Alberto Pla Cordero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.