Paroles et traduction Boikot - Salgo a la Calle [Bonus Track]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salgo a la Calle [Bonus Track]
Выхожу на улицу [Бонус-трек]
Salgo
a
la
calle
para
no
pensar
Выхожу
на
улицу,
чтобы
не
думать,
Pocas
cosas
me
hacen
reaccionar
Мало
что
заставляет
меня
реагировать.
Porque
me
ahogo
en
esta
realidad
Потому
что
я
задыхаюсь
в
этой
реальности,
Porque
me
agobia
la
necesidad
Потому
что
меня
угнетает
необходимость
De
saber
que
algo
va
a
cambiar
Знать,
что
что-то
изменится,
Que
no
todos
los
días
Что
не
все
дни
Van
a
ser
igual
Будут
одинаковыми.
No
resisto
esta
rutina
en
Не
выношу
эту
рутину
в
Esta
mierda
de
vida
Этой
дерьмовой
жизни.
Necesito
saber
que
algo
va
a
explotar
Мне
нужно
знать,
что
что-то
взорвется,
Algo
va
a
explotar
Что-то
взорвется.
Porque
tengo
la
necesidad
Потому
что
у
меня
есть
потребность,
Necesito
saber
que
algo
voy
a
cambiar
Мне
нужно
знать,
что
я
что-то
изменю.
Voy
viviendo
sin
sentido
Живу
без
смысла,
Este
sistema
no
me
deja
avanzar
Эта
система
не
дает
мне
двигаться
вперед.
Recorriendo
día
a
día
esa
ciudad
День
за
днем
брожу
по
этому
городу,
Intentando
escapar
del
camino
marcado
Пытаясь
сбежать
с
проторенной
дорожки.
No
volveré
a
no
pelear
NO
Я
не
перестану
бороться,
нет!
No
volveré
a
no
pelear
NO
Я
не
перестану
бороться,
нет!
Controladores
por
todos
los
lados
Контролеры
повсюду,
Defendiendiendo
su
norma
social
Защищают
свои
социальные
нормы
De
esta
falsa
democracracia
Этой
фальшивой
демократии,
De
esta
falsa
democracia
Этой
фальшивой
демократии.
Porque
tengo
la
necesidad
Потому
что
у
меня
есть
потребность,
Necesito
saber
que
algo
voy
a
cambiar
Мне
нужно
знать,
что
я
что-то
изменю.
Voy
viviendo
sin
sentido
Живу
без
смысла,
Este
sistema
no
me
deja
avanzar
Эта
система
не
дает
мне
двигаться
вперед.
Recorriendo
día
a
día
B
День
за
днем
брожу
по
Esa
ciudad
intentando
escapar
Этому
городу,
пытаясь
сбежать
Del
camino
marcado
С
проторенной
дорожки.
No
volveré
a
no
pelear
Я
не
перестану
бороться,
No
volveré
a
no
pelear
Я
не
перестану
бороться,
Machacados
por
el
trabajo
Измученный
работой,
Reducidos
por
el
estado
Угнетенный
государством,
Controladores
por
todos
los
lados
Контролеры
повсюду,
Defendiendiendo
su
norma
social
Защищают
свои
социальные
нормы
De
esta
falsa
democracia
Этой
фальшивой
демократии,
De
esta
falsa
democracia
Этой
фальшивой
демократии.
Salgo
a
la
calle
para
no
pensar
Выхожу
на
улицу,
чтобы
не
думать,
Pocas
cosas
me
hacen
reaccionar
Мало
что
заставляет
меня
реагировать.
Porque
me
ahogo
en
esta
realidad
Потому
что
я
задыхаюсь
в
этой
реальности,
Porque
me
agobia
la
necesidad
Потому
что
меня
угнетает
необходимость
De
saber
que
algo
va
a
cambiar
Знать,
что
что-то
изменится,
Que
no
todos
los
días
Что
не
все
дни
Van
a
ser
igual
Будут
одинаковыми.
No
resisto
esta
rutina
en
Не
выношу
эту
рутину
в
Esta
mierda
de
vida
Этой
дерьмовой
жизни.
Necesito
saber
que
algo
va
a
explotar
Мне
нужно
знать,
что
что-то
взорвется,
(En
la
oscuridad)
(Во
тьме)
Algo
va
a
explotar
Что-то
взорвется,
Algo
va
a
explotar
Что-то
взорвется,
(En
la
oscuridad)
(Во
тьме)
Algo
va
a
explotar
Что-то
взорвется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elektroduendes
Alma Guerrera, Ni una Menos (feat. Rozalén, Pupil.les, Paulina, Maixa Lizarribar, Zuriñe Hidalgo, Viki, Ira, Laura Nadal, Inés Vázquez, Erika Vázquez & Maite García) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.