Paroles et traduction Boikot - Stop Censura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop Censura
Остановите цензуру
Stop
criminalizacion
censura!
Остановите
преступную
цензуру!
Stop
criminalizacion
basura!
Остановите
преступную
муть!
Stop
criminalizacion
censura!
Остановите
преступную
цензуру!
Donde
esta
la
libertad
de
expresion
Где
свобода
слова,
милая?
Akoplados
metidos
todos
en
el
mismo
saco
Всех
скопом
в
один
мешок,
красотка.
Aguantando
mentiras
y
manipulaciones
Терпим
ложь
и
манипуляции,
дорогая.
No
escuchas
no
entendies
no
sabés
no
comprendes
Не
слышишь,
не
понимаешь,
не
знаешь,
не
постигаешь,
родная.
Solo
lo
que
sale
de
tus
putos
de
cojones
Только
то,
что
из
твоих
чёртовых
яиц
вылезет,
любимая.
Eres
un
valiente,
valiente
hipocresia!
Ты
смелый,
смелый
лицемер,
милая!
Dentro
de
tus
lista
no
hay
terroristas
В
твоих
списках
нет
террористов,
красотка.
Solo
personas
que
van
a
defenderse
Только
люди,
которые
будут
защищаться,
дорогая.
Cantando
luchando
con
uñas
y
dientes
Поют,
сражаясь
зубами
и
когтями,
родная.
No
nos
cierren
la
boca
asociaciones
de
censores
Не
закрывайте
нам
рот,
ассоциации
цензоров,
любимая.
No
respeten
el
derecho
de
las
libres
opiniones
Не
уважаете
право
на
свободное
мнение,
красотка.
Prohibiendo
y
torturando
en
pocas
pasadas
Запрещая
и
истязая
в
несколько
заходов,
дорогая.
Epokas
oskuras
ahora
recordadas
Тёмные
времена,
которые
теперь
вспоминаем,
родная.
Hitzen
munduan
mugitzen
gara
aske
rzan
nahian
В
мире
слов
мы
движемся,
стремясь
к
свободе,
любимая.
Kaiolan
libre
garela
ezin
onrtuz
Не
можем
смириться
с
тем,
что
свободны
в
клетке,
красотка.
Quiere
decir:
nos
movemos
en
el
mundo
de
la
palabra
Это
значит:
мы
движемся
в
мире
слов,
дорогая.
Queriendo
ser
libres
no
podemos
aceptar
que
somos
libres
en
jaulas
Желая
быть
свободными,
не
можем
принять,
что
мы
свободны
в
клетках,
родная.
Stop
criminalizacion
censura!
Остановите
преступную
цензуру!
Stop
criminalizacion
basura!
Остановите
преступную
муть!
Stop
criminalizacion
censura!
Остановите
преступную
цензуру!
Donde
esta
la
libertad
de
expresion
Где
свобода
слова,
милая?
La
protesta
es
un
arma
es
la
mejor
defensa
Протест
- это
оружие,
лучшая
защита,
красотка.
Tambien
denunciamos
cantando
y
tokando
Мы
также
осуждаем,
поём
и
играем,
дорогая.
Ahi
es
donde
duele
que
se
expresen
las
verdades
Вот
где
больно,
когда
высказывается
правда,
родная.
La
censura
otra
vez
50
años
mas
tarde
Цензура
снова,
50
лет
спустя,
любимая.
Ahorahacen
de
jueces
las
asociaciones
Теперь
судьями
стали
ассоциации,
красотка.
Aplicando
sus
leyes
a
las
difamaciones
Применяя
свои
законы
к
клевете,
дорогая.
Despues
los
justicieros
se
reunen
reventando
Потом
мстители
собираются,
срывая,
родная.
Actos
culturales
su
mitin
es
un!
asco¡
Культурные
мероприятия,
их
митинг
- это
отстой!,
любимая.
Sin
musica
no
ovy
y
menos
a
otra
parte
Без
музыки
нет
меня,
и
тем
более
в
другом
месте,
красотка.
Son
manreas
de
vivir
vivir
asi
es
un
arte
Это
способы
жить,
жить
так
- это
искусство,
дорогая.
Sus
extremos
si
provocan
y
parece
protegidos
Их
крайности
провоцируют
и
кажутся
защищёнными,
родная.
Quien
esta
detras
por
quienes
son
dirigidos
Кто
стоит
за
ними,
кем
они
управляемы,
любимая.
Hitzen
munduan
mugitzen
gara
aske
izan
nahian
В
мире
слов
мы
движемся,
стремясь
к
свободе,
красотка.
Kaiolan
libre
garela
ezin
onrtuz
Не
можем
смириться
с
тем,
что
свободны
в
клетке,
дорогая.
Stop
criminalizacion
censura!
Остановите
преступную
цензуру!
Stop
criminalizacion
basura!
Остановите
преступную
муть!
Stop
criminalizacion
censura!
Остановите
преступную
цензуру!
Donde
esta
la
libertad
de
expresion
Где
свобода
слова,
милая?
Mientras
tanto
recordar
prohibiran
las
reuniones
Тем
временем,
помните,
запретят
собрания,
красотка.
Los
conciertos
la
cultura
en
general
Концерты,
культуру
в
целом,
дорогая.
Pero
si
siguen
disparando
que
nunca
nos
señalen
Но
если
они
продолжают
стрелять,
пусть
никогда
не
указывают
на
нас,
родная.
Aunque
soños
su
objetivo
no
nos
vamos
callar!
Хотя
мы
их
цель,
мы
не
замолчим!,
любимая.
Esta
cancion
no
es
una
bala
aunque
te
esta
Эта
песня
не
пуля,
хотя
она
на
тебя,
красотка.
Apuntando
las
palabras
nunca
matan
Нацелена,
слова
никогда
не
убивают,
дорогая.
¡haber
si
sabeis
diferncia!
Посмотрим,
знаете
ли
вы
разницу!,
родная.
Hitzen
munduan
mugitzen
gara
aske
izan
nahian
В
мире
слов
мы
движемся,
стремясь
к
свободе,
любимая.
Kaiolan
libre
garela
ezin
onrtuz
Не
можем
смириться
с
тем,
что
свободны
в
клетке,
красотка.
Stop
criminalizacion
censura!
Остановите
преступную
цензуру!
Stop
criminalizacion
basura!
Остановите
преступную
муть!
Stop
criminalizacion
censura!
Остановите
преступную
цензуру!
Donde
esta
la
libertad
de
expresion
Где
свобода
слова,
милая?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Gonzalez Cabano, Juan Carlos De La Fuente Zapata, Constantino Manuel Vazquez Fernandez, Alberto Pla Cordero
Alma Guerrera, Ni una Menos (feat. Rozalén, Pupil.les, Paulina, Maixa Lizarribar, Zuriñe Hidalgo, Viki, Ira, Laura Nadal, Inés Vázquez, Erika Vázquez & Maite García) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.