Boikot - Stop Censura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boikot - Stop Censura




Stop Censura
Остановите цензуру
Stop criminalizacion censura!
Остановите преступную цензуру!
Stop criminalizacion basura!
Остановите преступную муть!
Stop criminalizacion censura!
Остановите преступную цензуру!
Donde esta la libertad de expresion
Где свобода слова, милая?
Akoplados metidos todos en el mismo saco
Всех скопом в один мешок, красотка.
Aguantando mentiras y manipulaciones
Терпим ложь и манипуляции, дорогая.
No escuchas no entendies no sabés no comprendes
Не слышишь, не понимаешь, не знаешь, не постигаешь, родная.
Solo lo que sale de tus putos de cojones
Только то, что из твоих чёртовых яиц вылезет, любимая.
Eres un valiente, valiente hipocresia!
Ты смелый, смелый лицемер, милая!
Dentro de tus lista no hay terroristas
В твоих списках нет террористов, красотка.
Solo personas que van a defenderse
Только люди, которые будут защищаться, дорогая.
Cantando luchando con uñas y dientes
Поют, сражаясь зубами и когтями, родная.
No nos cierren la boca asociaciones de censores
Не закрывайте нам рот, ассоциации цензоров, любимая.
No respeten el derecho de las libres opiniones
Не уважаете право на свободное мнение, красотка.
Prohibiendo y torturando en pocas pasadas
Запрещая и истязая в несколько заходов, дорогая.
Epokas oskuras ahora recordadas
Тёмные времена, которые теперь вспоминаем, родная.
Hitzen munduan mugitzen gara aske rzan nahian
В мире слов мы движемся, стремясь к свободе, любимая.
Kaiolan libre garela ezin onrtuz
Не можем смириться с тем, что свободны в клетке, красотка.
Quiere decir: nos movemos en el mundo de la palabra
Это значит: мы движемся в мире слов, дорогая.
Queriendo ser libres no podemos aceptar que somos libres en jaulas
Желая быть свободными, не можем принять, что мы свободны в клетках, родная.
Stop criminalizacion censura!
Остановите преступную цензуру!
Stop criminalizacion basura!
Остановите преступную муть!
Stop criminalizacion censura!
Остановите преступную цензуру!
Donde esta la libertad de expresion
Где свобода слова, милая?
La protesta es un arma es la mejor defensa
Протест - это оружие, лучшая защита, красотка.
Tambien denunciamos cantando y tokando
Мы также осуждаем, поём и играем, дорогая.
Ahi es donde duele que se expresen las verdades
Вот где больно, когда высказывается правда, родная.
La censura otra vez 50 años mas tarde
Цензура снова, 50 лет спустя, любимая.
Ahorahacen de jueces las asociaciones
Теперь судьями стали ассоциации, красотка.
Aplicando sus leyes a las difamaciones
Применяя свои законы к клевете, дорогая.
Despues los justicieros se reunen reventando
Потом мстители собираются, срывая, родная.
Actos culturales su mitin es un! asco¡
Культурные мероприятия, их митинг - это отстой!, любимая.
Sin musica no ovy y menos a otra parte
Без музыки нет меня, и тем более в другом месте, красотка.
Son manreas de vivir vivir asi es un arte
Это способы жить, жить так - это искусство, дорогая.
Sus extremos si provocan y parece protegidos
Их крайности провоцируют и кажутся защищёнными, родная.
Quien esta detras por quienes son dirigidos
Кто стоит за ними, кем они управляемы, любимая.
Hitzen munduan mugitzen gara aske izan nahian
В мире слов мы движемся, стремясь к свободе, красотка.
Kaiolan libre garela ezin onrtuz
Не можем смириться с тем, что свободны в клетке, дорогая.
Stop criminalizacion censura!
Остановите преступную цензуру!
Stop criminalizacion basura!
Остановите преступную муть!
Stop criminalizacion censura!
Остановите преступную цензуру!
Donde esta la libertad de expresion
Где свобода слова, милая?
Mientras tanto recordar prohibiran las reuniones
Тем временем, помните, запретят собрания, красотка.
Los conciertos la cultura en general
Концерты, культуру в целом, дорогая.
Pero si siguen disparando que nunca nos señalen
Но если они продолжают стрелять, пусть никогда не указывают на нас, родная.
Aunque soños su objetivo no nos vamos callar!
Хотя мы их цель, мы не замолчим!, любимая.
Esta cancion no es una bala aunque te esta
Эта песня не пуля, хотя она на тебя, красотка.
Apuntando las palabras nunca matan
Нацелена, слова никогда не убивают, дорогая.
¡haber si sabeis diferncia!
Посмотрим, знаете ли вы разницу!, родная.
Hitzen munduan mugitzen gara aske izan nahian
В мире слов мы движемся, стремясь к свободе, любимая.
Kaiolan libre garela ezin onrtuz
Не можем смириться с тем, что свободны в клетке, красотка.
Stop criminalizacion censura!
Остановите преступную цензуру!
Stop criminalizacion basura!
Остановите преступную муть!
Stop criminalizacion censura!
Остановите преступную цензуру!
Donde esta la libertad de expresion
Где свобода слова, милая?
Donde esta!
Где она?!





Writer(s): Juan Carlos Gonzalez Cabano, Juan Carlos De La Fuente Zapata, Constantino Manuel Vazquez Fernandez, Alberto Pla Cordero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.