Boikot - Yo No Estuve Allí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boikot - Yo No Estuve Allí




Esta noche no dormí
Этой ночью я не спал.
Pues la rabia despertó
Потому что ярость проснулась.
Ciertos deseos
Определенные желания
Odio y venganza
Ненависть и месть
En la imagen que yo vi
На картинке, которую я видел,
El exterminio contemplé
Истребление я созерцал
En pie de guerra
На тропе войны
Todos luchaban
Все сражались.
Y la sangre que toqué
И кровь, которую я коснулся,
Cuanta gente vi caer
Сколько людей я видел, как они падали.
Se levantaban
Они встали.
Cientos de armas
Сотни орудий
Y luchaban
И они боролись.
Yo no estuve allí
Меня там не было.
Yo no estuve allí
Меня там не было.
Yo no estuve allí
Меня там не было.
En el barro yo me hundí
В грязи я утонул.
Desde dentro pude ver
Изнутри я мог видеть,
La hipocresía
Лицемерие
Cuantos gritaban
Сколько кричали
Esa noche no soñé
В ту ночь мне не снилось.
Pues la rabia despertó
Потому что ярость проснулась.
Ciertos deseos
Определенные желания
Odio y venganza
Ненависть и месть
Y luchaban
И они боролись.
Y yo no estuve allí
И меня там не было.
Guatemala despierta
Гватемала просыпается
Guatemala
Гватемала
La lucha armada americana
Американская вооруженная борьба
Nicaragua, Méjico
Никарагуа, Мексика
Despierta.
Проснись.





Writer(s): Juan Carlos Gonzalez Cabano, Juan Carlos De La Fuente Zapata, Constantino Manuel Vazquez Fernandez, Alberto Pla Cordero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.