Boity - 018's Finest (feat. Maglera Doe Boy & Ginger Trill) - traduction des paroles en allemand




018's Finest (feat. Maglera Doe Boy & Ginger Trill)
Die Besten aus 018 (mit Maglera Doe Boy & Ginger Trill)
Yo, ey
Yo, ey
Gale batletse dipuo, reba lematsa maikutlo
Sie reden viel, wir verletzen ihre Gefühle
Nkabe baikupela thuso, bothatha ke gore ha lena botho
Sie sollten um Hilfe bitten, das Problem ist, sie haben keine Menschlichkeit
I ain′t a regular motho, I ain't no regular motho
Ich bin keine gewöhnliche Person, Mann, ich bin keine gewöhnliche Person
I rocking delela out the Gucci, I ain′t a regular motho
Ich rocke Delela aus Gucci, ich bin keine gewöhnliche Person
This ain't no regular booty bitch, I ain't got regular Coochie
Das ist kein gewöhnlicher Hintern, Mann, ich hab keine gewöhnliche Muschi
D&G runners and Louis V stunners, that′s just a regular Tuesday
D&G Runners und Louis V Stunners, das ist nur ein normaler Dienstag
All of you bitches amuse me, all you niggas confuse me
Ihr Schlampen amüsiert mich alle, ihr Kerle verwirrt mich alle
You diss me on records and love me in person
Du disst mich auf Platten und liebst mich persönlich
Why you behaving like groupies?
Warum benimmst du dich wie ein Groupie, Mann?
None of you people is telling thе truth
Keiner von euch sagt die Wahrheit
Why you be capping like your name is Scoop?
Warum lügst du so, als wärst du Scoop?
Talk out your ass, and you′rе average too
Redest aus deinem Arsch, und du bist auch noch durchschnittlich
Look at the Insta
Schau dir das Insta an
I do what I do and I do it to show you ain't rap on it too
Ich mach, was ich mach, und ich mach es, um dir zu zeigen, dass du da auch nicht mithalten kannst
All of you niggas is acting a fool
Ihr Kerle benehmt euch alle wie Idioten
I treat the game like a temple of truth
Ich behandle das Spiel wie einen Tempel der Wahrheit
I just confess when I′m in the booth
Ich beichte einfach, wenn ich in der Booth bin
I just had a chat with the Momma Panther on the Facetime
Ich hatte gerade ein Gespräch mit Mama Panther über Facetime
Then I had a chat with the Baby Panther at the same time
Dann hatte ich gleichzeitig ein Gespräch mit Baby Panther
I just checked my Rollie then I realized it's game time
Ich habe gerade auf meine Rollie geschaut und gemerkt, es ist Spielzeit
IKageng′s Finest, this the new Motswakolister
Die Beste aus IKageng, das ist die neue Motswakolista
Foot on they necks, skaba tlogela
Fuß auf ihren Nacken, lass sie nicht los
Re tsena mo Potch, re feta Maglera
Wir kommen in Potch an, fahren an Maglera vorbei
Re le di Bosso, bona banyela
Wir sind die Bosse, schau, sie scheißen sich ein
018, bona ra tshela
018, schau, uns geht's gut
Bona ra tshela, bona ra tshela
Schau, uns geht's gut, schau, uns geht's gut
Bona ra tshela, bona ra tshela
Schau, uns geht's gut, schau, uns geht's gut
Bona ra tshela, bona ra tshela
Schau, uns geht's gut, schau, uns geht's gut
Re tsena mo Potch, re feta Maglera
Wir kommen in Potch an, fahren an Maglera vorbei
Fetsa ho tsena ka portugal
Bin gerade über Portugal reingekommen
Ke tsena Maglera, ntwana Maglera so they call me Maglera
Ich komme nach Maglera, Junge aus Maglera, deshalb nennen sie mich Maglera
I was up in the dunes with goons ke jikijetse kamandelwa
Ich war oben in den Dünen mit Gaunern und habe Würfel geworfen
Bana sa tlale, nou ka ba tshela
Die Kinder wurden nicht satt, jetzt versorge ich sie
Tadiana, kgona ho hlaha ke jele Carvela, Madamuzele, hit up my celle
Papas Mädchen (?), kann in Carvelas auftauchen, Mademoiselle, ruf mich auf dem Handy an
I aint skhothane bamba ngwanyana ka di ultramel
Ich bin kein Skhothane, Mann, halte kein Mädchen mit Ultramel fest
Taka di ntswela
Das Geld kommt zu mir
Im a God, halalela, oh my God, etsa fela
Ich bin eine Göttin, Halleluja, oh mein Gott, tu es einfach
Ska ba tlogela, ntja ba ska hema, mataka ema
Lass sie nicht los, Alter, sie sollen nicht atmen, Geld komm her
DoeBoy he Tony Montana, shova like he in Havana
DoeBoy, er ist Tony Montana, fährt rum wie in Havanna
Guluva pardon my manners
Gangster, entschuldige meine Manieren
I maneuver with the jammers, I'm in the field of better
Ich manövriere mit den Störsendern, ich bin im Feld der Besseren
My little brody a scammer, my other homie a shaman
Mein kleiner Bruder ist ein Betrüger, mein anderer Kumpel ein Schamane
Son of the soil, Rody no manner
Sohn des Bodens, Rody ohne Manieren
I′m killing them all but come get your meds
Ich bringe sie alle um, aber komm und hol deine Medizin
Kea ba tshela
Ich gieße für sie ein / Ich dominiere sie
Foot on they necks, skaba tlogela
Fuß auf ihren Nacken, lass sie nicht los
Re tsena mo Potch, re feta Maglera
Wir kommen in Potch an, fahren an Maglera vorbei
Re le di Bosso, bona banyela
Wir sind die Bosse, schau, sie scheißen sich ein
018, bona ra tshela
018, schau, uns geht's gut
Bona ra tshela, bona ra tshela
Schau, uns geht's gut, schau, uns geht's gut
Bona ra tshela, bona ra tshela
Schau, uns geht's gut, schau, uns geht's gut
Bona ra tshela, bona ra tshela
Schau, uns geht's gut, schau, uns geht's gut
Re tsena mo Potch, re fete Maglera
Wir kommen in Potch an, fahren an Maglera vorbei
Foot on they necks, skaba tlogela
Fuß auf ihren Nacken, lass sie nicht los
Re tsena mo Potch, re feta Maglera
Wir kommen in Potch an, fahren an Maglera vorbei
Re le di Bosso, bona banyela
Wir sind die Bosse, schau, sie scheißen sich ein
018, bona ra tshela
018, schau, uns geht's gut
Bona ra tshela, bona ra tshela
Schau, uns geht's gut, schau, uns geht's gut
Bona ra tshela, bona ra tshela
Schau, uns geht's gut, schau, uns geht's gut
Bona ra tshela, bona ra tshela
Schau, uns geht's gut, schau, uns geht's gut
Re tsena mo Potch, re fete Maglera
Wir kommen in Potch an, fahren an Maglera vorbei
Mic check 1, 2, eh yo
Mic Check 1, 2, eh yo
We interrupt this broadcast to deliver a special message
Wir unterbrechen diese Übertragung für eine besondere Nachricht
It's a new day, a new dawn, a new era
Es ist ein neuer Tag, ein neuer Morgen, eine neue Ära
It's my honour to introduce to you
Es ist mir eine Ehre, Ihnen vorzustellen
Somebody who, needs no introduction
Jemanden, der keiner Vorstellung bedarf
You might have seen her on your screens
Vielleicht haben Sie sie auf Ihren Bildschirmen gesehen
Magazine or at the red-carpet function
In Magazinen oder bei einer Red-Carpet-Veranstaltung
Clean, someone who, in her own right is a queen
Makellos, jemand, der aus eigenem Recht eine Königin ist
Potchefstrooms Finest, IKageng′s diamond, a leader, a role model
Die Beste aus Potchefstroom, der Diamant aus IKageng, eine Anführerin, ein Vorbild
Our little boys and girls look up to you now
Unsere kleinen Jungs und Mädchen schauen jetzt zu dir auf
This is your moment the whole city is behind you
Das ist dein Moment, die ganze Stadt steht hinter dir
You′ve already made us proud
Du hast uns bereits stolz gemacht
It doesn't matter what you do this for queen
Es spielt keine Rolle, wofür du das tust, Königin
The respect, the look or even the cheque, just remember 2 things
Der Respekt, der Look oder sogar der Scheck, erinnere dich nur an 2 Dinge
Foot on the gas and foot on they neck
Fuß auf dem Gas und Fuß auf ihrem Nacken
Potch! (Oh God)
Potch! (Oh Gott)





Writer(s): Boitumelo Thulo, Tokelo Moyakhe, Tshegofatso Seroalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.