Paroles et traduction Bojalar - Hayot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farzandlarim
o'rniga
men
bemor
bo'lay,
Вместо
моих
детей,
пусть
болезнь
сразит
меня,
Kerak
bo'lsa,
ularga
bor
jonim
beray.
Если
нужно,
за
них
всю
жизнь
отдам,
любимая.
Qancha
toshing
bo'lsa,
mayli
menga
ot,
Сколько
камней
есть
у
тебя,
в
меня
бросай,
Faqat
farzandlarim
yig'latma,
hayot!
Только
детей
моих,
жизнь,
не
заставляй
рыдать!
Besh
kunlik
hayotsan,
Ты,
жизнь,
всего
на
пять
дней,
Sira
bilmaysan
shafqat.
Сострадания
совсем
не
знаешь.
Kimga
berarsan
baxt,
Кому-то
даришь
счастье
безмятежное,
Kimgadir
esa
zahmat.
А
кому-то
лишь
мученья,
дорогая.
So'nggi
nafasgacha
aytarman
rahmat,
До
последнего
вздоха
буду
благодарить,
Agar
toshing
bolamga
emas,
menga
otsang,
Если
камни
в
меня,
а
не
в
детей
бросишь,
Bir
umr
bolalarim
yig'latmasdan
o'tsang.
Если
всю
жизнь
моих
детей
от
слез
убережешь.
Doimo
kulib
yursin,
Пусть
всегда
улыбаются
они,
O'tsin
vaqti
chog'.
Пусть
счастливые
дни
текут
рекой.
Baxtimga
iloyim,
Молю
о
счастье
их,
Bo'lsin
tani-joni
sog'.
Пусть
будут
здоровы
душой
и
телом.
Bir
qisim
bu
ko'nglim
bo'lar
edi
tog',
Часть
души
моей,
как
гора,
была
бы
сильна,
Agar
toshing
bolamga
emas,
menga
otsang,
Если
камни
в
меня,
а
не
в
детей
бросишь,
Bir
umr
bolalarim
yig'latmasdan
o'tsang.
Если
всю
жизнь
моих
детей
от
слез
убережешь.
Qancha
toshing
bo'lsa,
mana
menga
ot,
Сколько
камней
есть
у
тебя,
в
меня
бросай,
Faqat
farzandlarim
yig'latma,
hayot.
Только
детей
моих,
жизнь,
не
заставляй
рыдать!
Qancha
toshing
bo'lsa,
mana
menga
ot,
Сколько
камней
есть
у
тебя,
в
меня
бросай,
Faqat
bolalarim
yig'latma,
hayot!
Только
детей
моих,
жизнь,
не
заставляй
рыдать!
Har
bir
o'tgan
oni
mudom
baxtga
to'lsin,
Пусть
каждый
миг
их
будет
счастьем
полниться,
G'am-tashvishlar
undan
ancha
yiroq
bo'lsin.
Пусть
беды
и
печали
стороной
обходят
их.
Mayli,
mening
umr
gulim
so'lsa
so'lsin,
Пусть
мой
жизненный
цветок
завянет,
Agar
toshing
bolamgamas,
menga
otsang,
Если
камни
в
меня,
а
не
в
детей
бросишь,
Bir
umrga
farzandlarim
baxtli
etsang.
Если
на
всю
жизнь
детей
моих
счастливыми
сделаешь.
Yulduz
kabi
porlab
tursin
ikki
ko'zi,
Пусть,
как
звезды,
сияют
глаза
их,
Butun
bo'lsin
farzandlarim
rizq-u
ro'zi.
Пусть
будет
полна
чаша
их
жизненных
благ.
Ular
baxtli
bo'lsa
basdur,
men
sendan
rozi,
Если
они
счастливы,
то
и
я
доволен
тобой,
Agar
toshing
bolamgamas,
menga
otsang,
Если
камни
в
меня,
а
не
в
детей
бросишь,
Bir
umrga
farzandlarim
baxtli
etsang.
Если
на
всю
жизнь
детей
моих
счастливыми
сделаешь.
Qancha
toshing
bo'lsa,
mana
menga
ot,
Сколько
камней
есть
у
тебя,
в
меня
бросай,
Faqat
farzandlarim
yig'latma,
hayot!
Только
детей
моих,
жизнь,
не
заставляй
рыдать!
Qancha
toshing
bo'lsa,
mana
menga
ot,
Сколько
камней
есть
у
тебя,
в
меня
бросай,
Faqat
farzandlarim
yig'latma,
hayot!
Только
детей
моих,
жизнь,
не
заставляй
рыдать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.