Bojalar - Lol Bo'laman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bojalar - Lol Bo'laman




Lol Bo'laman
I'm Enchanted
Oh mani dilbarim, ko'zlari xulkarim,
Oh my beloved, with eyes so captivating,
Har kecha husniga lol bo'laman.
Every night I'm enchanted by your beauty.
Lol bo'lib, anqayib, jim turib, tirjayib,
Enchanted, speechless, standing silently, yearning,
Hayratdan tilim bemajol bo'laman.
My tongue is paralyzed by awe.
Qomatiga har qanaqa matodanam
Every garment, no matter the style,
Kiyim kiysa yarashadir,
Looks stunning when you wear it,
Ey, hammasidan boshqacha
Oh, but above all,
Bu marg'iloncha atlasiga lol bo'laman.
It's the Margilan silk atlas that enchants me.
Lol bo'laman, lol bo'laman-ey,
I'm enchanted, I'm enchanted, oh,
Marg'iloncha atlasiga lol bo'laman.
By the Margilan silk atlas, I'm enchanted.
Lol bo'laman, lol bo'laman-ey,
I'm enchanted, I'm enchanted, oh,
Marg'iloncha atlasiga lol bo'laman.
By the Margilan silk atlas, I'm enchanted.
Oh buncha nozanin, mulozamati shirin,
Oh, so delicate, with sweet manners,
Jilmayib so'z desa, lol bo'laman.
When you smile and speak, I'm enchanted.
Jahl qilib, lab burib, begonaga rashk qilsa,
When you're angry, lips pursed, jealous of others,
Sahargacha she'r yozib, bedor bo'laman.
I'll stay awake all night, writing poems.
Hovliga suv sepganda, qo'ni-qo'shni chiqqanda,
When you water the courtyard, and neighbors come out,
Salom berib, choy uzatsa yarashadir.
Greeting them, offering tea, it suits you.
Jazavasidan tushib yana,
Losing myself in your charm once more,
Atlas ko'ylak kiyib chiqsa, lol bo'laman.
When you wear that silk atlas dress, I'm enchanted.
Lol bo'laman, lol bo'laman-ey,
I'm enchanted, I'm enchanted, oh,
Marg'iloncha atlasiga lol bo'laman.
By the Margilan silk atlas, I'm enchanted.
Lol bo'laman, lol bo'laman-ey,
I'm enchanted, I'm enchanted, oh,
Marg'iloncha atlasiga lol bo'laman.
By the Margilan silk atlas, I'm enchanted.
Xo'p, xo'p, xo'p jon aka, Toshkentdan Farg'onaga,
Hey, hey, hey brother, from Tashkent to Fergana,
Yo'l-yo'lakay "pereval"da choyxonada osh bor, aka.
On the way, at the "pereval" teahouse, there's plov, brother.
Oboramiz-ey, oboramiz-ey, qatga desayiz oboramiz-ey,
We'll take you, we'll take you, wherever you say we'll take you,
Faqat yo'lda 45 minut "zaprav"ka qivolamiz-ey.
Just on the way, for 45 minutes, we'll stop for gas.
Lol bo'laman, lol bo'laman-ey,
I'm enchanted, I'm enchanted, oh,
Marg'iloncha atlasiga lol bo'laman.
By the Margilan silk atlas, I'm enchanted.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.