Paroles et traduction Bojalar - Lol Bo'laman
Lol Bo'laman
I'm Enchanted
Oh
mani
dilbarim,
ko'zlari
xulkarim,
Oh
my
beloved,
with
eyes
so
captivating,
Har
kecha
husniga
lol
bo'laman.
Every
night
I'm
enchanted
by
your
beauty.
Lol
bo'lib,
anqayib,
jim
turib,
tirjayib,
Enchanted,
speechless,
standing
silently,
yearning,
Hayratdan
tilim
bemajol
bo'laman.
My
tongue
is
paralyzed
by
awe.
Qomatiga
har
qanaqa
matodanam
Every
garment,
no
matter
the
style,
Kiyim
kiysa
yarashadir,
Looks
stunning
when
you
wear
it,
Ey,
hammasidan
boshqacha
Oh,
but
above
all,
Bu
marg'iloncha
atlasiga
lol
bo'laman.
It's
the
Margilan
silk
atlas
that
enchants
me.
Lol
bo'laman,
lol
bo'laman-ey,
I'm
enchanted,
I'm
enchanted,
oh,
Marg'iloncha
atlasiga
lol
bo'laman.
By
the
Margilan
silk
atlas,
I'm
enchanted.
Lol
bo'laman,
lol
bo'laman-ey,
I'm
enchanted,
I'm
enchanted,
oh,
Marg'iloncha
atlasiga
lol
bo'laman.
By
the
Margilan
silk
atlas,
I'm
enchanted.
Oh
buncha
nozanin,
mulozamati
shirin,
Oh,
so
delicate,
with
sweet
manners,
Jilmayib
so'z
desa,
lol
bo'laman.
When
you
smile
and
speak,
I'm
enchanted.
Jahl
qilib,
lab
burib,
begonaga
rashk
qilsa,
When
you're
angry,
lips
pursed,
jealous
of
others,
Sahargacha
she'r
yozib,
bedor
bo'laman.
I'll
stay
awake
all
night,
writing
poems.
Hovliga
suv
sepganda,
qo'ni-qo'shni
chiqqanda,
When
you
water
the
courtyard,
and
neighbors
come
out,
Salom
berib,
choy
uzatsa
yarashadir.
Greeting
them,
offering
tea,
it
suits
you.
Jazavasidan
tushib
yana,
Losing
myself
in
your
charm
once
more,
Atlas
ko'ylak
kiyib
chiqsa,
lol
bo'laman.
When
you
wear
that
silk
atlas
dress,
I'm
enchanted.
Lol
bo'laman,
lol
bo'laman-ey,
I'm
enchanted,
I'm
enchanted,
oh,
Marg'iloncha
atlasiga
lol
bo'laman.
By
the
Margilan
silk
atlas,
I'm
enchanted.
Lol
bo'laman,
lol
bo'laman-ey,
I'm
enchanted,
I'm
enchanted,
oh,
Marg'iloncha
atlasiga
lol
bo'laman.
By
the
Margilan
silk
atlas,
I'm
enchanted.
Xo'p,
xo'p,
xo'p
jon
aka,
Toshkentdan
Farg'onaga,
Hey,
hey,
hey
brother,
from
Tashkent
to
Fergana,
Yo'l-yo'lakay
"pereval"da
choyxonada
osh
bor,
aka.
On
the
way,
at
the
"pereval"
teahouse,
there's
plov,
brother.
Oboramiz-ey,
oboramiz-ey,
qatga
desayiz
oboramiz-ey,
We'll
take
you,
we'll
take
you,
wherever
you
say
we'll
take
you,
Faqat
yo'lda
45
minut
"zaprav"ka
qivolamiz-ey.
Just
on
the
way,
for
45
minutes,
we'll
stop
for
gas.
Lol
bo'laman,
lol
bo'laman-ey,
I'm
enchanted,
I'm
enchanted,
oh,
Marg'iloncha
atlasiga
lol
bo'laman.
By
the
Margilan
silk
atlas,
I'm
enchanted.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.