Paroles et traduction Bojalar - Muhabbat
Ko'zimga
ko'rinmaydi
o'zingdan
o'zgalar
I
see
no
one
but
you,
my
love,
Shom-u
sahar
tinmaydi
qalbimda
nolalar
My
heart
cries
out,
day
and
night
it
does.
Ozdim
ishqingda,
devona
bo'ldim
ozori
jonim
I've
wasted
away
in
your
love,
become
a
madman,
my
soul
aches.
Benatija
holimni
oxir
yengar
qayg'u
My
futile
state
will
eventually
be
conquered
by
sorrow,
Unutdim
bu
olamni,
so'nggi
so'roq
ezgu
I've
forgotten
this
world,
the
final
question
is
noble.
Sensiz
netaman
oltin
tog'larni,
ozori
jonim?
Without
you,
what
are
golden
mountains
to
me,
my
soul
aches?
Angladim,
oxiri
keldim
meni
aqli
malomat
I
understand,
finally,
my
mind
is
filled
with
reproach,
Vaslingni
maqsad
qildim,
yo'q
bo'ldi
halovat
I
made
your
presence
my
goal,
and
peace
has
vanished.
Kel
yuragimga
karomatingsiz,
so'nmoqda
jonim
Come
to
my
heart,
without
your
miracle,
my
soul
fades.
Yuzlarimni
namlaydi
ko'zdan
ortgan
dardim
My
face
is
wet
with
tears
of
sorrow,
Ne
kuylarga
jamlaydi
taqdir
nomli
taqdim
What
melodies
will
fate,
named
destiny,
gather?
Qodirim
egam
sol
nazaringni,
so'nmoqda
jonim
My
powerful
Lord,
cast
your
gaze
upon
me,
my
soul
fades.
Angladim,
oxiri
keldim
men
aqli
malomat
I
understand,
finally,
my
mind
is
filled
with
reproach,
Vaslingni
maqsad
qildim,
yo'q
bo'ldi
halovat
I
made
your
presence
my
goal,
and
peace
has
vanished.
Kel
yuragimga
karomatingsiz,
so'nmoqda
jonim
Come
to
my
heart,
without
your
miracle,
my
soul
fades.
Angladim,
oxiri
keldim
men
aqli
malomat
I
understand,
finally,
my
mind
is
filled
with
reproach,
Vaslingni
maqsad
qildim,
yo'q
bo'ldi
halovat
I
made
your
presence
my
goal,
and
peace
has
vanished.
Kel
yuragimga
karomatingsiz,
so'nmoqda
jonim
Come
to
my
heart,
without
your
miracle,
my
soul
fades.
Kunlarim
yorishmaydi,
tunlarim
zim-ziyo
My
days
don't
shine,
my
nights
are
dark,
Xayolimdan
ketmaydi
o'zingday
dilrabo
You,
like
a
heart-stealer,
don't
leave
my
thoughts.
Ko'nglim
har
nafas
bir
mamnun,
bir
xun
talabim
ohim
My
heart
with
every
breath
is
both
content
and
yearning,
my
desire
is
urgent.
Benatija
holimni
oxiri
yengar
qayg'u
My
futile
state
will
eventually
be
conquered
by
sorrow,
Unutdim
bu
olamni,
so'nggi
so'roq
ezgu
I've
forgotten
this
world,
the
final
question
is
noble.
Sensiz
netaman
oltin
tog'larni,
ozori
jonim?
Without
you,
what
are
golden
mountains
to
me,
my
soul
aches?
Angladim,
oxir
keldim
men
aqli
malomat
I
understand,
finally,
my
mind
is
filled
with
reproach,
Vaslingni
maqsad
qildim,
yo'q
bo'ldi
halovat
I
made
your
presence
my
goal,
and
peace
has
vanished.
Kel
yuragimga
karomatingsiz,
so'nmoqda
jonim
Come
to
my
heart,
without
your
miracle,
my
soul
fades.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bojalar
Album
Muhabbat
date de sortie
29-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.