Bojalar - To'ylar Muborak - traduction des paroles en allemand

To'ylar Muborak - Bojalartraduction en allemand




To'ylar Muborak
Herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit
Mehmonlar qaley yaxshi o'tiribsilami tinchmi sog'la yaxshimi
Liebe Gäste, wie geht's? Sitzt ihr gut? Seid ihr gesund und munter?
Kamchilila yo'mi hammasi yaxshi yetarli
Fehlt euch etwas? Ist alles gut, ist genug da?
Kamchilila bo'lsa ha endi to'ychilide to'ychili
Wenn etwas fehlt, na ja, das ist eben eine Hochzeit, eine Hochzeit.
Yaxshi niyatda to'ylar qildik mehmon bo'ldi ko'pchilik
Mit guten Absichten haben wir Hochzeiten gefeiert, viele wurden zu Gästen.
Yor yor yoroney yor yoringdan o'rgiliy
Yor yor yoroney, Liebling, oh wie ich deine Liebste bewundere!
Kastyum u shimla mo'dniy mo'dniy bo'ylaringdan o'rgiliy
Anzug und Hosen, modisch, modisch, oh wie ich deine Statur bewundere!
Yor yor yoroney to'ylar bo'lsin mubore
Yor yor yoroney, die Hochzeiten sollen gesegnet sein.
Qistir qistir shartamas, to'ylar bo'lsin chiroyli
Keine Hektik, kein Gedränge, die Hochzeiten sollen schön sein.
Yor yorey to'ylaringiz bo'lsin mubore
Yor yorey, eure Hochzeiten sollen gesegnet sein.
Kastyum u shimla mo'dniy mo'dniy bo'ylaringdan o'rgiliy
Anzug und Hosen, modisch, modisch, oh wie ich deine Statur bewundere!
Yor yorey mo'dniy kastyum shimla mubore
Yor yorey, modischer Anzug, Hosen, gesegnet seien sie.
Ding'ir ding'ir to'ylar qilgan O'zbegimdan o'rgiliy
Ich schwärme für meine Usbeken, die 'ding'ir ding'ir' Hochzeiten feiern!
Kuyov bola qale tabriklimiz hudo quvvat bersin
Bräutigam, wie geht's? Wir gratulieren, möge Gott dir Kraft geben.
Fayzu barakalli bo'lsin uvali juvali
Möge es voller Gnade und Segen sein, ein trautes Heim, eine Familie.
Qani sozanda xonanda karnay surnay sho'xidan o'ynab chal (ay)
Los, Musiker, Sänger, spielt und blast fröhlich Karnay und Surnay! (ay)
Qani ikki yaxshi baxt uchun hamma davrada o'ynamagan kal
Los, für das Glück dieses wunderbaren Paares, alle tanzen im Kreis, wer nicht tanzt, ist ein Narr!
Yor yor yoroney yor yoringdan o'rgiliy
Yor yor yoroney, Liebling, oh wie ich deine Liebste bewundere!
Kastyum u shimla mo'dniy mo'dniy bo'ylaringdan o'rgili
Anzug und Hosen, modisch, modisch, oh wie ich deine Statur bewundere!
Yor yor yoroney to'ylar bo'lsin mubore qistir qistir shartamas
Yor yor yoroney, die Hochzeiten sollen gesegnet sein, keine Hektik, kein Gedränge.
To'ylar bolsin chiroyli
Die Hochzeiten sollen schön sein.
Yor yorey to'ylaringiz bo'lsin mubore
Yor yorey, eure Hochzeiten sollen gesegnet sein.
Kastyum u shimla mo'dniy mo'dniy bo'ylaringdan o'rgiliy
Anzug und Hosen, modisch, modisch, oh wie ich deine Statur bewundere!
Yor yorey modniy kastyum shimla mubore
Yor yorey, modischer Anzug, Hosen, gesegnet seien sie.
Ding'ir ding'ir to'ylar qilgan O'zbegimdan o'rgiliy
Ich schwärme für meine Usbeken, die 'ding'ir ding'ir' Hochzeiten feiern!
Qani hamma davrada o'ynasin yangrar to'ylar muborak
Los, alle sollen im Kreis tanzen, es erklingt 'Hochzeiten gesegnet'.
To'o'o'y to'ylar muborak to'-to'y-to'ylar muborak
Hoooch-Hochzeiten gesegnet, Hoch-Hoch-Hochzeiten gesegnet.
Kastyum shimli sho'x bola to'ylar bo'lsin muborak (hey)
Der flotte Junge im Anzug und Hosen, die Hochzeiten sollen gesegnet sein (hey).
Muborak muborak to'ylar bo'lsin muborak
Gesegnet, gesegnet, die Hochzeiten sollen gesegnet sein.
Yor yor yoroney yor yoringdan o'rgiliy
Yor yor yoroney, Liebling, oh wie ich deine Liebste bewundere!
Kastyum u shimla mo'dniy mo'dniy bo'ylaringdan o'rgiliy
Anzug und Hosen, modisch, modisch, oh wie ich deine Statur bewundere!
Yor yor yoroney to'ylar bo'lsin mubore
Yor yor yoroney, die Hochzeiten sollen gesegnet sein.
Qistir qistir shartamas, to'ylar bo'lsin chiroyli
Keine Hektik, kein Gedränge, die Hochzeiten sollen schön sein.
Yor yorey to'ylaringiz bo'lsin mubore
Yor yorey, eure Hochzeiten sollen gesegnet sein.
Kastyum u shimla mo'dniy mo'dniy bo'ylaringdan o'rgiliy
Anzug und Hosen, modisch, modisch, oh wie ich deine Statur bewundere!
Yor yorey mo'dniy kastyum shimla mubore
Yor yorey, modischer Anzug, Hosen, gesegnet seien sie.
Ding'ir ding'ir to'ylar qilgan O'zbegimdan o'rgiliy
Ich schwärme für meine Usbeken, die 'ding'ir ding'ir' Hochzeiten feiern!





Writer(s): Jahongir Poziljonov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.