Bojan Jambrosic - Neka To Bude Meni - traduction des paroles en allemand

Neka To Bude Meni - Bojan Jambrosictraduction en allemand




Neka To Bude Meni
Lass es mich sein
Vidis li sada kako boje blijede
Siehst du jetzt, wie die Farben verblassen
To nikada nikom pozelio ne bi
Das würde ich niemals jemandem wünschen
Ako vec nekome treba poci po zlu
Wenn schon jemandem etwas Schlimmes zustoßen soll
Neka to bude tebi, neka to bude tebi
Lass es dich treffen, lass es dich treffen
Vidis li kako me vrijeme mrvi
Siehst du, wie die Zeit mich zermürbt
Kriva si ti ili kriv sam po sebi
Bist du schuld oder liegt es an mir
Ako vec nekome treba sve pasti u vodu
Wenn schon bei jemandem alles den Bach runtergehen soll
Neka to bude tebi, neka to bude tebi
Lass es dich treffen, lass es dich treffen
Budi me promukli vrisak u noci
Mich weckt ein heiserer Schrei in der Nacht
K'o da se topim u vlastitoj sjeni
Als würde ich in meinem eigenen Schatten schmelzen
Ako vec trebas nekome doci
Wenn du schon zu jemandem kommen musst
Neka to bude meni, neka to bude meni
Lass es zu mir sein, lass es zu mir sein
Budi me promukli vrisak u noci
Mich weckt ein heiserer Schrei in der Nacht
K'o da se topim u vlastitoj sjeni
Als würde ich in meinem eigenen Schatten schmelzen
Ako vec trebas nekome doci
Wenn du schon zu jemandem kommen musst
Neka to bude meni, neka to bude meni
Lass es zu mir sein, lass es zu mir sein
Vidis li kako me lazni smijeh bode
Siehst du, wie mich das falsche Lachen sticht
Kako sivo je ono sto je sareno tebi
Wie grau ist, was für dich bunt ist
Ako je sudeno nekom da zauvijek ode
Wenn jemand für immer gehen muss
Neka to bude tebi, neka to bude tebi
Lass es dich treffen, lass es dich treffen
Vidis li kako me vrijeme mrvi
Siehst du, wie die Zeit mich zermürbt
Kriva si ti ili kriv sam po sebi
Bist du schuld oder liegt es an mir
Ako vec nekome treba sve pasti u vodu
Wenn schon bei jemandem alles den Bach runtergehen soll
Neka to bude tebi, neka to bude tebi
Lass es dich treffen, lass es dich treffen
Budi me promukli vrisak u noci
Mich weckt ein heiserer Schrei in der Nacht
K'o da se topim u vlastitoj sjeni
Als würde ich in meinem eigenen Schatten schmelzen
Ako vec trebas nekome doci
Wenn du schon zu jemandem kommen musst
Neka to bude meni, neka to bude meni
Lass es zu mir sein, lass es zu mir sein





Writer(s): Ante Pecotic, Kruno Bosnjak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.