Bok van Blerk - Platteland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bok van Blerk - Platteland




Platteland
Сельская местность
Hierdie grond, hierdie stof, wat ek hou in my hand.
Эта земля, эта пыль, которую я держу в своей руке.
Hierdie bloed, hierdie been van my mense, my land.
Эта кровь, эти кости моих людей, моей земли.
Hierdie stuk van my hart van my pa geërf.
Этот кусок моего сердца, унаследованный от отца.
Vir dit sal ek lewe, vir dit sal ek sterf.
Ради этого я буду жить, ради этого я умру.
Platteland, O menseland, geskep vir my uit God se hand.
Сельская местность, о, человеческая земля, созданная для меня Божьей рукой.
Platteland, O traneland, gebou uit klip verval tot sand.
Сельская местность, о, земля слёз, построенная из камня, рассыпающегося в песок.
Hierdie woorde van haat wat ek hoor op die wind.
Эти слова ненависти, которые я слышу на ветру.
Hierdie mense wat dat my mense is blind.
Эти люди, которые говорят, что мои люди слепы.
Maar as jy kyk, as jy kyk, kyk wat staan daar.
Но если ты посмотришь, если ты посмотришь, посмотри, что там стоит.
Kyk waar's die klippe van bouers bewaar.
Посмотри, где сохранились камни строителей.
Platteland, O menseland, geskep vir my uit God se hand.
Сельская местность, о, человеческая земля, созданная для меня Божьей рукой.
Platteland, O traneland, gebou uit klip verval tot sand.
Сельская местность, о, земля слёз, построенная из камня, рассыпающегося в песок.
En wat bly, bly daaroor? Hoekom veg ons oor grond?
И что остается, остается над этим? Почему мы боремся за землю?
En wat is, is 'n mens? Dinamiet met 'n lont.
И что есть человек? Динамит с фитилем.
Wat moet ek sodat almal verstaan?
Что я должен сказать, чтобы все поняли?
Dis hier waar ek lewe, dis hier waar ek staan.
Это здесь, где я живу, это здесь, где я стою.
Platteland, O menseland, geskep vir my uit God se hand.
Сельская местность, о, человеческая земля, созданная для меня Божьей рукой.
Platteland, O traneland, gebou uit klip verval tot sand.
Сельская местность, о, земля слёз, построенная из камня, рассыпающегося в песок.
Die wêreld draai en die tyd vergaan.
Мир вращается, и время уходит.
En eintlik bloei ons almal saam.
И на самом деле мы все вместе кровоточим.
Platteland, O sieleland, ek hoor jou roep, jy roep na my.
Сельская местность, о, земля души, я слышу твой зов, ты зовёшь меня.
My hart se land, beloofteland, ek staan geboei maar ek is vry.
Земля моего сердца, земля обетованная, я связан, но я свободен.





Writer(s): Deon Opperman, Johan Vorster, Sean Else


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.