Paroles et traduction Bok van Blerk - Soutwater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek
is
nou
net
soos
'n
man,
I
am
but
a
man,
Gehawende
ruïne
waar
daar
eens
lewe
was.
A
dilapidated
ruin
that
once
had
life.
Huiden
wie
se
lippe
These
lips
once
Op
'n
plek
op
'n
tyd
At
a
place
at
a
time
In
joune
kon
verdwyn
en
weer
bekeering
kry,
Could
disappear
into
yours
and
gain
redemption,
Die
windpomp
draai
maar
daar
is
niks,
The
windmill
spins
but
there
is
nothing,
Net
stof
in
die
krane
Only
dust
in
the
faucets
Ek
kort
jou
liefde
om
my
dors
te
les
want
hier
is
net
trane.
I
need
your
love
to
quench
my
thirst
because
there
are
only
tears
here.
Ek
is
dors
ek
raak
verlore
in
die
strate
waar
ek
bly
I
am
lost
in
the
streets
I
stay
in
Ek
is
dors
ek
wil
dronk
raak
op
jou
wyn,
I
thirst
to
get
drunk
on
your
wine,
Maar
hier
waar
ek
bly
is
dit
net
sout
water
en
woestyn
But
where
I
stay
is
nothing
but
salt
water
and
desert
Net
sout
water
en
woestyn
Only
salt
water
and
desert
Ek
is
nou
nog
net
soos
'n
man
I
am
still
but
a
man
'N
verlate
huis
waar
daar
eens
lewe
was
A
deserted
house
where
there
once
was
life
Mure
gevul
met
samesyn
op
'n
plek
op
'n
tyd
Walls
filled
with
togetherness
at
a
place
at
a
time
Jy
was
my
oase
in
die
woestyn
You
were
my
oasis
in
the
desert
Die
windpomp
draai
ek
sukkel
om
te
slaap,
The
windmill
spins
and
I
have
trouble
sleeping,
Ek
kort
jou
boesem
om
my
kop
te
rus
hier
is
net
klippe
en
sand
I
need
your
heart
to
rest
my
head.
Here,
there
are
only
stones
and
sand
Ek
is
dors
ek
raak
verlore
in
die
strate
waar
ek
bly
I
am
thirsty,
I
am
getting
lost
in
the
streets
I
stay
in
Ek
is
dors
ek
wil
dronk
raak
op
jou
wyn,
I
am
thirsty,
I
want
to
get
drunk
on
your
wine,
Maar
hier
waar
ek
bly
is
dit
net
sout
water
en
woestyn
But
where
I
stay
is
nothing
but
salt
water
and
desert
Net
sout
water
en
woestyn.
Only
salt
water
and
desert.
Is
dit
net
sout
water
en
woestyn.
Is
it
only
salt
water
and
desert.
Ek
is
dors
ek
word
verlore
in
die
strate
waar
ek
bly
I
am
getting
lost
in
the
streets
I
stay
in
Ek
is
dors
ek
wil
dronk
raak
op
jou
wyn
.
I
am
thirsty,
I
want
to
get
drunk
on
your
wine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Den Hartog, Hunter Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.