Bokage - Iluminado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bokage - Iluminado




Iluminado
Illuminated
Porque eu sou iluminado
Because I am illuminated
Porque eu sou iluminado
Because I am illuminated
Porque eu sou iluminado
Because I am illuminated
Porque eu sou iluminado
Because I am illuminated
Olha mãe eu to empilhando todas essas notas
Look, babe, I'm stacking all these bills
sabe, o meu sonho é ter uma Benz
You know, my dream is to have a Benz
me esforçando tanto mano
I'm working so hard, my love
Eu vou subir no game, sem desmerecer ninguém
I'll rise in the game without putting anyone down
Lembrei do passado
I remember the past
no estudio nós passava fome
We were starving in the studio
Vários comédia tramando meu nome
Many haters were plotting against me
Eles querem me ver cair mas todo dia
They want to see me fall but every day
Eu levanto mais forte que ontem
I rise stronger than yesterday
O mal me consome
Evil consumes me
Essas vozes querem que eu me aprisione
These voices want me to imprison myself
Essa bad bitch ela quer os meu dote
This bad bitch wants my dowry
Olhos de inveja eu mantenho bem longe
Envious eyes, I keep them far away
Você não sabe como é
You don't know what it's like
Perder seu pai com cinco tiros na sua
Losing your father with five bullets in your
Frente e sua mãe sem saber o que fazer
Forehead and your mother not knowing what to do
Morando de favor no corre desde
Living on handouts since
Cedo pra na mesa sempre ter o que comer
Early on to always have something to eat on the table
Infância complicada
Complicated childhood
Nunca tive tato pra lidar com outras pessoas
I never had the tact to deal with other people
Sentimentos que me jogam na forca
Feelings that throw me into the gallows
Pro meu pai de cima peço força
For my father up there I ask for strength
Eu to empilhando todas essas notas
I'm stacking all these bills
sabe, meu sonho é ter uma Benz
You know, my dream is to have a Benz
me esforçando tanto mano
I'm working so hard, my love
Eu vou subir no game sem desmerecer ninguém
I'll rise in the game without putting anyone down
Porque eu sou Iluminado
Because I am Illuminated
(Mano eu sou Iluminado)
(Oh, baby, I am Illuminated)
Porque eu sou Iluminado
Because I am Illuminated
(Eu não vou fraquejar, eu não vou fraquejar)
(I will not be defeated, I will not be defeated)
Porque eu sou Iluminado
Because I am Illuminated
Porque eu sou Iluminado
Because I am Illuminated
Quero mudar a vida dos menó da minha área
I want to change the lives of the kids in my neighborhood
Fazer focar no Rap e não nas armas
Make them focus on Rap and not on weapons
Vários amigo que se foram cedo
Many friends are gone too soon
Essas esquinas sempre guardam segredos
These corners always keep secrets
Se eu ficar rico foi pelo meus manos
If I get rich, it's for my homies
212 sabe é minha família
212, you know they're my family
Gigante como um astro, dentro do meu bairro
A star as big as me, inside my neighborhood
Se eu to na "M" to pela relíquia
If I'm in the "M", it's for the relic
212 é minha família
212 is my family
PJL Tobias
PJL Tobias
Porque eu sou Iluminado
Because I am Illuminated
(Mano eu sou Iluminado)
(Oh, baby, I am Illuminated)
Porque eu sou Iluminado
Because I am Illuminated
(Eu não vou fraquejar, eu não vou fraquejar)
(I will not be defeated, I will not be defeated)
empilhando todas essas notas
I'm stacking all these bills
sabe, o meu sonho é ter uma Benz
You know, my dream is to have a Benz
me esforçando tanto mano
I'm working so hard, my love
Eu vou subir no game sem desmerecer ninguém
I'll rise in the game without putting anyone down
Porque eu sou Iluminado
Because I am Illuminated
Porque eu sou Iluminado
Because I am Illuminated
Porque eu sou Iluminado
Because I am Illuminated
Porque eu sou Iluminado
Because I am Illuminated
(Eu não vou fraquejar)
(I will not be defeated)
(On gang)
(On gang)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.