Paroles et traduction Bokaloka - 24 Meses - Ao Vivo
24 Meses - Ao Vivo
24 Meses - Live
Pode
até
ser
loucura
minha
eu
querer
parar
It
may
be
crazy
for
me
to
want
to
stop
Mas
na
verdade
eu
não
suporto
mais
sofrer,
brigar...
But
actually,
I
can't
stand
to
suffer
and
fight
anymore...
Se
a
paz
acabou
If
peace
is
over
Se
amor
já
não
há
If
love
is
gone
Se
perdeu
o
sabor
não
dá
pra
ficar
If
it
has
lost
its
flavor,
it's
not
possible
to
stay
Mas
eu
não
sabia
que
existia
um
defeito
But
I
didn't
know
there
was
a
flaw
E
os
casais
que
não
enxergam
esse
conceito
And
couples
who
don't
see
this
concept
Deixam
terminar
Let
it
end
Nossa
relação
foi
tão
feliz
por
tantas
vezes
Our
relationship
was
so
happy
so
many
times
E
além
do
mais
são
mais
de
24
meses
And
besides,
it's
been
more
than
24
months
Melhor
repensar
Better
to
rethink
Será
que
vale
a
pena
jogar
Is
it
worth
throwing
away
No
lixo
nossa
história
de
amor
Our
love
story
in
the
trash
Tô
louco
pra
essa
fase
passar
I'm
crazy
to
have
this
phase
pass
E
a
gente
se
livrar
dessa
dor...
And
we
get
rid
of
this
pain...
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
right
now
É
estresse
natural
do
tempo
Is
natural
stress
of
time
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
right
now
É
estresse
natural
do
tempo
Is
natural
stress
of
time
Será
que
vale
a
pena
jogar
Is
it
worth
throwing
away
No
lixo
nossa
história
de
amor
Our
love
story
in
the
trash
Tô
louco
pra
essa
fase
passar
I'm
crazy
to
have
this
phase
pass
E
a
gente
se
livrar
dessa
dor...
And
we
get
rid
of
this
pain...
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
right
now
É
estresse
natural
do
tempo
Is
natural
stress
of
time
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
right
now
É
estresse
natural
do
tempo
Is
natural
stress
of
time
Pode
até
ser
loucura
minha
eu
querer
parar
It
may
be
crazy
for
me
to
want
to
stop
Mas
na
verdade
eu
não
suporto
mais
sofrer,
brigar...
But
actually,
I
can't
stand
to
suffer
and
fight
anymore...
Se
a
paz
acabou
If
peace
is
over
Se
amor
já
não
há
If
love
is
gone
Se
perdeu
o
sabor
não
dá
pra
ficar
If
it
has
lost
its
flavor,
it's
not
possible
to
stay
Mas
eu
não
sabia
que
existia
um
defeito
But
I
didn't
know
there
was
a
flaw
E
os
casais
que
não
enxergam
esse
conceito
And
couples
who
don't
see
this
concept
Deixam
terminar
Let
it
end
Nossa
relação
foi
tão
feliz
por
tantas
vezes
Our
relationship
was
so
happy
so
many
times
E
além
do
mais
são
mais
de
24
meses
And
besides,
it's
been
more
than
24
months
Melhor
repensar
Better
to
rethink
Será
que
vale
a
pena
jogar
Is
it
worth
throwing
away
No
lixo
nossa
história
de
amor
Our
love
story
in
the
trash
Tô
louco
pra
essa
fase
passar
I'm
crazy
to
have
this
phase
pass
E
a
gente
se
livrar
dessa
dor...
And
we
get
rid
of
this
pain...
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
right
now
É
estresse
natural
do
tempo
Is
natural
stress
of
time
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
right
now
É
estresse
natural
do
tempo
Is
natural
stress
of
time
Será
que
vale
a
pena
jogar
Is
it
worth
throwing
away
No
lixo
nossa
história
de
amor
Our
love
story
in
the
trash
Tô
louco
pra
essa
fase
passar
I'm
crazy
to
have
this
phase
pass
E
a
gente
se
livrar
dessa
dor...
And
we
get
rid
of
this
pain...
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
right
now
É
estresse
natural
do
tempo
Is
natural
stress
of
time
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
right
now
É
estresse
natural
do
tempo
Is
natural
stress
of
time
Será
que
vale
a
pena
jogar
Is
it
worth
throwing
away
No
lixo
nossa
história
de
amor
Our
love
story
in
the
trash
Tô
louco
pra
essa
fase
passar
I'm
crazy
to
have
this
phase
pass
E
a
gente
se
livrar
dessa
dor...
And
we
get
rid
of
this
pain...
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
right
now
É
estresse
natural
do
tempo
Is
natural
stress
of
time
Pois
o
que
rola
no
momento
Because
what's
going
on
right
now
É
estresse
natural
do
tempo
Is
natural
stress
of
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlles Andre Souza De Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.