Paroles et traduction Bokaloka - Bye, Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma
palavra,
simples
palavra
A
single
word,
a
simple
word,
Machuca
tanto
aquele
que
fica
It
hurts
so
much
for
those
that
stay
Faz
sofrer,
faz
chorar
It
makes
you
suffer,
makes
you
cry
Mensageira
da
dor
A
messenger
of
pain
Cinco
letras
que
sufocam
Five
letters
that
suffocate
O
peito
de
qualquer
um
The
chest
of
anyone
Impunimente,
maltrata
a
gente
Impassively,
it
treats
us
badly
Quebra
a
corrente
causando
lágrimas
Breaks
the
chain,
causing
tears
to
fall
E
vindo
de
você
But
coming
from
you
Palavra
adeus
The
word
"goodbye"
Juro
por
Deus
I
swear
to
God,
Um
dia
adeus
a
você
vou
dizer
One
day
I
will
say
"goodbye"
to
you.
Só
de
pensar,
imaginar
Just
to
think
about
it,
to
imagine,
Aquele
adeus
nos
olhos
teus
That
"goodbye"
in
your
eyes.
Nem
foi
preciso
uma
palavra
There
was
no
need
for
words.
Deu
logo
pra
ver
It
was
immediately
clear,
Um
choro
contido
no
coração
A
cry
held
back
in
your
heart,
Um
nó
na
garganta
A
lump
in
your
throat,
E
a
desilusão
And
the
disappointment.
Deixa
marcas
no
coração
It
leaves
marks
on
the
heart.
Nos
invade
sem
perdão
It
invades
us
mercilessly.
Me
arranca
dos
braços
teus
It
tears
me
from
your
arms.
Aquele
grande
amor
That
great
love.
Que
nos
distanciou
That
has
distanced
us
Com
a
palavra
adeus
With
the
word
"goodbye".
Deixa
marcas
no
coração
It
leaves
marks
on
the
heart.
Nos
invade
sem
perdão
It
invades
us
mercilessly.
Me
arranca
dos
braços
teus
It
tears
me
from
your
arms.
Aquele
grande
amor
That
great
love.
Que
nos
distanciou
That
has
distanced
us
Com
a
palavra
adeus
With
the
word
"goodbye".
Só
de
pensar,
imaginar
Just
to
think
about
it,
to
imagine,
Aquele
adeus
nos
olhos
teus
That
"goodbye"
in
your
eyes.
Nem
foi
preciso
uma
palavra
There
was
no
need
for
words.
Deu
logo
pra
ver
It
was
immediately
clear,
Um
choro
contido
no
coração
A
cry
held
back
in
your
heart,
Um
nó
na
garganta
A
lump
in
your
throat,
E
a
desilusão
And
the
disappointment.
Deixa
marcas
no
coração
It
leaves
marks
on
the
heart.
Nos
invade
sem
perdão
It
invades
us
mercilessly.
Me
arranca
dos
braços
teus
It
tears
me
from
your
arms.
Aquele
grande
amor
That
great
love.
Que
nos
distanciou
That
has
distanced
us
Com
a
palavra
adeus
With
the
word
"goodbye".
Deixa
marcas
no
coração
It
leaves
marks
on
the
heart.
Nos
invade
sem
perdão
It
invades
us
mercilessly.
Me
arranca
dos
braços
teus
It
tears
me
from
your
arms.
Aquele
grande
amor
That
great
love.
Que
nos
distanciou
That
has
distanced
us
Com
a
palavra
adeus
With
the
word
"goodbye".
Deixa
marcas
no
coração
It
leaves
marks
on
the
heart.
Nos
invade
sem
perdão
It
invades
us
mercilessly.
Me
arranca
dos
braços
teus
It
tears
me
from
your
arms.
Aquele
grande
amor
That
great
love.
Que
nos
distanciou
That
has
distanced
us
Com
a
palavra
adeus
With
the
word
"goodbye".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.