Paroles et traduction Bokaloka - Chora Coração
Chora Coração
WEEPING HEART
O
amor
quando
se
vai
Love
when
it's
gone
Deixa
marcas
na
paixão
Leaves
marks
on
the
passion
Feito
o
cio
de
uma
loba
Like
the
rut
of
a
she-wolf
Feito
o
uivo
de
um
cão
Like
the
howl
of
a
dog
É
feitiço
que
não
sai
It's
a
spell
that
won't
go
away
Dilacera
o
coração
Tears
the
heart
apart
É
um
nó
que
não
desmancha
It's
a
knot
that
won't
undo
É
viver
sem
ter
razão
It's
living
without
reason
Pasarinho
na
gaiola
Little
bird
in
a
cage
Feito
gente
na
prisão
Like
people
in
prison
Passarinho
na
gaiola
Little
bird
in
a
cage
Feito
gente
na
prisão
Like
people
in
prison
É
um
jeito
de
querer
It's
a
way
of
wanting
É
pecado
sem
perdão
It's
a
sin
without
forgiveness
É
espinho
que
só
dói
It's
a
thorn
that
only
hurts
Quando
põe
o
pé
no
chão
When
you
set
foot
on
the
ground
É
o
galho
que
se
dobra
It's
the
branch
that
bends
Sob
o
corte
do
facão
Under
the
cut
of
the
machete
É
um
mar
que
sai
dos
olhos
It's
a
sea
that
comes
out
of
the
eyes
Pra
banhar
a
solidão
To
bathe
solitude
Pasarinho
na
gaiola
Little
bird
in
a
cage
Feito
gente
na
prisão
Like
people
in
prison
Passarinho
na
gaiola
Little
bird
in
a
cage
Feito
gente
na
prisão
Like
people
in
prison
É
um
jeito
de
querer
It's
a
way
of
wanting
É
pecado
sem
perdão
It's
a
sin
without
forgiveness
É
espinho
que
só
dói
It's
a
thorn
that
only
hurts
Quando
põe
o
pé
no
chão
When
you
set
foot
on
the
ground
É
o
galho
que
se
dobra
It's
the
branch
that
bends
Sob
o
corte
do
facão
Under
the
cut
of
the
machete
É
um
mar
que
sai
dos
olhos
It's
a
sea
that
comes
out
of
the
eyes
Pra
banhar
a
solidão
To
bathe
solitude
Pasarinho
na
gaiola
Little
bird
in
a
cage
Feito
gente
na
prisão
Like
people
in
prison
Passarinho
na
gaiola
Little
bird
in
a
cage
Feito
gente
na
prisão
Like
people
in
prison
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waguinho, Xandi De Pilares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.