Bokaloka - Desengano - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bokaloka - Desengano - Ao Vivo




Desengano - Ao Vivo
Disillusionment - Live
Bateu paixão
Passion struck
E a saudade logo vem
And longing soon came after
Brigas de amor
Lovers' quarrels
Vaso de flor, você e eu
A flower vase, you and I
Você e eu, você e eu, você e eu...
You and I, you and I, you and I...
O nosso encanto se quebrou
Our charm has broken
Por que você não para pra pensar
Why don't you stop and think
Por que você não vem pra me ajudar
Why don't you come to my aid
Vem desengano, desengano
Come disillusionment, disillusionment
Por que você não para pra pensar
Why don't you stop and think
Por que você não vem pra me ajudar
Why don't you come to my aid
Eu te amo, eu te amo
I love you, I love you
Amor que surge como mera luz
Love that emerges like a mere light
Invade o meu peito, coração seduz
Invades my chest, heart seduces
Num sonho muito louco, vivo a te buscar
In a wild dream, I live in search of you
Querendo teu abraço
Longing for your embrace
Pensando em te amar
Thinking of loving you
Madrugada estou sozinho, buscando teu carinho
At dawn I'm alone, searching for your affection
Noite fria e o silêncio me traz a solidão
Cold night and silence bring me solitude
Quem me dera te encontrar
I wish I could find you
Pra falar do meu amor
To speak of my love
Esquecer os desenganos
To forget the disappointments
Apagar de vez a dor
To erase the pain once and for all
Bateu paixão
Passion struck
E a saudade logo vem
And longing soon came after
Brigas de amor
Lovers' quarrels
Vaso de flor, você e eu
A flower vase, you and I
Você e eu, você e eu, você e eu...
You and I, you and I, you and I...
O nosso encanto se quebrou
Our charm has broken
Por que você não para pra pensar
Why don't you stop and think
Por que você não vem pra me ajudar
Why don't you come to my aid
Vem desengano, desengano
Come disillusionment, disillusionment
Por que você não pára pra pensar
Why don't you stop and think
Por que você não vem pra me ajudar
Why don't you come to my aid
Eu te amo, eu te amo
I love you, I love you
Amor que surge como mera luz
Love that emerges like a mere light
Invade o meu peito, coração seduz
Invades my chest, heart seduces
Num sonho muito louco, vivo a te buscar
In a wild dream, I live in search of you
Querendo teu abraço
Longing for your embrace
Pensando em te amar
Thinking of loving you
Madrugada estou sozinho, buscando teu carinho
At dawn I'm alone, searching for your affection
Noite fria e o silêncio me traz a solidão
Cold night and silence bring me solitude
Quem me dera te encontrar
I wish I could find you
Pra falar do meu amor
To speak of my love
Esquecer os desenganos
To forget the disappointments
Apagar de vez a dor
To erase the pain once and for all
Por que você não para pra pensar
Why don't you stop and think
Por que você não vem pra me ajudar
Why don't you come to my aid
Vem desengano, desengano
Come disillusionment, disillusionment
Por que você não para pra pensar
Why don't you stop and think
Por que você não vem pra me ajudar
Why don't you come to my aid
Eu te amo, eu te amo
I love you, I love you
Por que você não para pra pensar
Why don't you stop and think
Por que você não vem pra me ajudar
Why don't you come to my aid
Eu te amo, eu te amo
I love you, I love you
Por que você não para pra pensar
Why don't you stop and think
Por que você não vem pra me ajudar
Why don't you come to my aid
Desengano, desengano
Disillusionment, disillusionment
Por que você não pára pra pensar
Why don't you stop and think
Por que você não vem pra me ajudar
Why don't you come to my aid






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.