Bokaloka - Duas Paixões - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bokaloka - Duas Paixões - Ao Vivo




Duas Paixões - Ao Vivo
Две страсти - Живой концерт
(Aqueles que têm duas paixões e os que não têm também)
(Те, у кого две страсти, и те, у кого нет)
(Eu hoje estou tão dividido, sem saber o que fazer) Assim fica fácil, vai
(Сегодня я так разрываюсь, не знаю, что делать) Так-то оно проще, давай
(Uma sempre comigo e a outra eu sempre quis ter)
(Одна всегда со мной, а другую я всегда хотел иметь)
Será que isso é meu castigo?
Может, это моя кара?
Não sei se ligo ou não ligo
Не знаю, звонить ей или нет
Namorar com duas é um perigo
Встречаться с двумя опасно
Tem que tomar cuidado com o que vai dizer
Нужно следить за тем, что говоришь
Adoro minha namorada, é minha amiga e eu a conheço bem
Обожаю свою девушку, она моя подруга, и я ее хорошо знаю
Mas desejo uma morena linda que faz parte da minha vida
Но желаю прекрасную брюнетку, которая уже часть моей жизни
Eu sempre digo que a amo, meu bem
Я всегда говорю, что люблю тебя, милая
Eu nunca digo isso pra ninguém
Я никому этого не говорю
Mas se estou com minha namorada eu digo (Vamo todo mundo juntinho, vai)
Но если я со своей девушкой, я говорю (Давайте все вместе, поехали)
Pra ter as duas paixões não tem jeito
Чтобы иметь две страсти, нет способа
tendo dois corações no meu peito
Только если бы у меня в груди было два сердца
Mas eu tenho um
Но у меня только одно
Pra suportar esse amor incomum
Чтобы выдержать эту необычную любовь
Eu sei que hoje estou dividido
Я знаю, что сегодня я разрываюсь
Quem sabe um dia talvez decidido
Может быть, однажды я решусь
Eu crio coragem, digo a verdade
Наберусь смелости, скажу правду
Que tem apenas um espaço no meu coração
Что в моем сердце есть место только для одной
(Pra ter as) duas paixões não tem jeito
(Чтобы иметь) две страсти, нет способа
(Só tendo dois corações no meu peito)
(Только если бы у меня в груди было два сердца)
(Mas eu tenho um) Mas eu tenho um
(Но у меня только одно) Но у меня только одно
(Pra suportar esse amor incomum)
(Чтобы выдержать эту необычную любовь)
Eu sei que hoje estou (dividido)
Я знаю, что сегодня я (разрываюсь)
Quem sabe um dia talvez (decidido)
Может быть, однажды (решусь)
(Eu crio coragem) digo (a verdade)
(Наберусь смелости), скажу (правду)
Que tem apenas um espaço no meu coração
Что в моем сердце есть место только для одной
Eu hoje tão dividido, sem saber o que fazer
Сегодня я так разрываюсь, не знаю, что делать
Uma sempre comigo e a outra eu sempre quis ter
Одна всегда со мной, а другую я всегда хотел
Será que isso é meu castigo?
Может, это моя кара?
Não sei se ligo ou não ligo
Не знаю, звонить ей или нет
Namorar com duas é um perigo
Встречаться с двумя опасно
(Tem que tomar cuidado)
(Нужно быть осторожным)
(Quem tem de duas paixões pra lá, quem confuso)
кого две страсти, туда, кто запутался)
(Vem comigo, vai)
(Пойдем со мной)
Adoro minha (namorada), que é minha amiga (e eu a conheço bem)
Обожаю свою (девушку), которая моя подруга я ее хорошо знаю)
Mas desejo uma morena linda (que faz parte da minha vida)
Но желаю прекрасную брюнетку (которая уже часть моей жизни)
(Eu sempre digo que a amo, meu bem)
всегда говорю, что люблю тебя, милая)
(Eu nunca digo isso pra ninguém)
никому этого не говорю)
Mas se estou com minha namorada (eu digo também)
Но если я со своей девушкой тоже говорю)
(Agora com muito mais força, vai)
(Теперь с гораздо большей силой)
Pra ter as duas paixões (não tem jeito)
Чтобы иметь две страсти (нет способа)
tendo (dois corações no meu peito)
Только если меня в груди два сердца)
Mas eu tenho um
Но у меня только одно
(Pra suportar esse amor incomum)
(Чтобы выдержать эту необычную любовь)
Eu sei que hoje estou (dividido)
Я знаю, что сегодня я (разрываюсь)
Quem sabe um dia talvez (decidido)
Может быть, однажды (решусь)
Eu (crio coragem), digo (a verdade)
Я (наберусь смелости), скажу (правду)
Que tem apenas um espaço no meu coração (Todo mundo juntinho, Bokaloka)
Что в моем сердце есть место только для одной (Все вместе, Bokaloka)
(Pra ter as duas paixões não tem jeito)
(Чтобы иметь две страсти, нет способа)
tendo dois corações no meu peito
Только если у меня в груди два сердца
(Mas eu tenho um) Mas eu tenho um
(Но у меня только одно) Но у меня только одно
(Pra suportar esse amor incomum)
(Чтобы выдержать эту необычную любовь)
Eu sei que hoje estou (dividido)
Я знаю, что сегодня я (разрываюсь)
Quem sabe um dia talvez (decidido)
Может быть, однажды (решусь)
(Eu crio coragem), digo (a verdade)
(Наберусь смелости), скажу (правду)
Que tem apenas um espaço no meu coração
Что в моем сердце есть место только для одной
(Duas Paixões)
(Две страсти)
(Vou contar aqui pra vocês)
(Расскажу вам здесь)
(A primeira música de trabalho do Bokaloka, na época Água na boca, pra vocês)
(Первая рабочая песня Bokaloka, в то время "Вода во рту", для вас)
(Mais Uma Chance)
(Еще один шанс)





Writer(s): Antonio Carlos Pereira, Renato Cesar Alves D Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.