Paroles et traduction Bokaloka - O Fim da Nossa História
O Fim da Nossa História
The End of Our Story
Não
sei
mais
se
eu
te
quero
I
don't
know
if
I
want
you
anymore
Essa
paixão
me
pegou
de
um
jeito
This
passion
got
me
in
a
way
Que
quando
a
gente
se
apaixona
That
when
we
fall
in
love
Tudo
é
perfeito,
não
há
defeitos
Everything
is
perfect,
there
are
no
defects
Achei
que
ninguém
mais,
nada
mais
I
thought
nobody
else,
nothing
else
Ia
tirar
você
de
dentro
do
meu
peito
Would
get
you
out
of
my
chest
Mas
de
repente
tudo
se
modificou
But
suddenly
everything
changed
Você
já
não
é
mais
aquele
grande
amor
You
are
no
longer
that
great
love
Melhor
é
resolver
pra
gente
não
sofrer
It's
better
to
resolve
so
that
we
don't
suffer
Ontem
não
vivia
sem
você
Yesterday
I
couldn't
live
without
you
Hoje
não
me
importo
te
perder
Today
I
don't
care
about
losing
you
Acabou,
chegou
ao
fim
a
nossa
história
It's
over,
our
story
has
come
to
an
end
Acabou,
vai
ficar
guardada
na
memória
It's
over,
it
will
be
kept
in
memory
Nossas
trocas
de
beijinhos
nos
momentos
de
carinho
Our
exchanges
of
kisses
in
moments
of
affection
Acabou,
chegou
ao
fim
a
nossa
história
It's
over,
our
story
has
come
to
an
end
Acabou,
vai
ficar
guardada
na
memória
It's
over,
it
will
be
kept
in
memory
Nossas
trocas
de
beijinhos
nos
momentos
de
carinho
Our
exchanges
of
kisses
in
moments
of
affection
Não
sei
mais
se
eu
te
quero
I
don't
know
if
I
want
you
anymore
Essa
paixão
me
pegou
de
um
jeito
This
passion
got
me
in
a
way
Que
quando
a
gente
se
apaixona
That
when
we
fall
in
love
Tudo
é
perfeito,
não
há
defeitos
Everything
is
perfect,
there
are
no
defects
Achei
que
ninguém
mais,
nada
mais
I
thought
nobody
else,
nothing
else
Ia
tirar
você
de
dentro
do
meu
peito
Would
get
you
out
of
my
chest
Mas
de
repente
tudo
se
modificou
But
suddenly
everything
changed
Você
já
não
é
mais
aquele
grande
amor
You
are
no
longer
that
great
love
Melhor
é
resolver
pra
gente
não
sofrer
It's
better
to
resolve
so
that
we
don't
suffer
Ontem
não
vivia
sem
você
Yesterday
I
couldn't
live
without
you
Hoje
não
me
importo
te
perder
Today
I
don't
care
about
losing
you
Acabou,
chegou
ao
fim
a
nossa
história
It's
over,
our
story
has
come
to
an
end
Acabou,
vai
ficar
guardada
na
memória
It's
over,
it
will
be
kept
in
memory
Nossas
trocas
de
beijinhos
nos
momentos
de
carinho
Our
exchanges
of
kisses
in
moments
of
affection
Acabou,
chegou
ao
fim
a
nossa
história
It's
over,
our
story
has
come
to
an
end
Acabou,
vai
ficar
guardada
na
memória
It's
over,
it
will
be
kept
in
memory
Nossas
trocas
de
beijinhos
nos
momentos
de
carinho
Our
exchanges
of
kisses
in
moments
of
affection
Nossas
trocas
de
beijinhos
nos
momentos
de
carinho
Our
exchanges
of
kisses
in
moments
of
affection
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.