Bokaloka - O Fim da Nossa História - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bokaloka - O Fim da Nossa História




O Fim da Nossa História
The End of Our Story
Não sei mais se eu te quero
I don't know if I want you anymore
Essa paixão me pegou de um jeito
This passion got me in a way
Que quando a gente se apaixona
That when we fall in love
Tudo é perfeito, não defeitos
Everything is perfect, there are no defects
Achei que ninguém mais, nada mais
I thought nobody else, nothing else
Ia tirar você de dentro do meu peito
Would get you out of my chest
Mas de repente tudo se modificou
But suddenly everything changed
Você não é mais aquele grande amor
You are no longer that great love
Melhor é resolver pra gente não sofrer
It's better to resolve so that we don't suffer
Ontem não vivia sem você
Yesterday I couldn't live without you
Hoje não me importo te perder
Today I don't care about losing you
Acabou, chegou ao fim a nossa história
It's over, our story has come to an end
Acabou, vai ficar guardada na memória
It's over, it will be kept in memory
Nossas trocas de beijinhos nos momentos de carinho
Our exchanges of kisses in moments of affection
Acabou, chegou ao fim a nossa história
It's over, our story has come to an end
Acabou, vai ficar guardada na memória
It's over, it will be kept in memory
Nossas trocas de beijinhos nos momentos de carinho
Our exchanges of kisses in moments of affection
Não sei mais se eu te quero
I don't know if I want you anymore
Essa paixão me pegou de um jeito
This passion got me in a way
Que quando a gente se apaixona
That when we fall in love
Tudo é perfeito, não defeitos
Everything is perfect, there are no defects
Achei que ninguém mais, nada mais
I thought nobody else, nothing else
Ia tirar você de dentro do meu peito
Would get you out of my chest
Mas de repente tudo se modificou
But suddenly everything changed
Você não é mais aquele grande amor
You are no longer that great love
Melhor é resolver pra gente não sofrer
It's better to resolve so that we don't suffer
Ontem não vivia sem você
Yesterday I couldn't live without you
Hoje não me importo te perder
Today I don't care about losing you
Acabou, chegou ao fim a nossa história
It's over, our story has come to an end
Acabou, vai ficar guardada na memória
It's over, it will be kept in memory
Nossas trocas de beijinhos nos momentos de carinho
Our exchanges of kisses in moments of affection
Acabou, chegou ao fim a nossa história
It's over, our story has come to an end
Acabou, vai ficar guardada na memória
It's over, it will be kept in memory
Nossas trocas de beijinhos nos momentos de carinho
Our exchanges of kisses in moments of affection
Nossas trocas de beijinhos nos momentos de carinho
Our exchanges of kisses in moments of affection
Acabou
It's over






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.