Bokaloka - Quase Que Eu Perdi Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bokaloka - Quase Que Eu Perdi Você




Quase Que Eu Perdi Você
I Almost Lost You
Quase que eu perdi você
I almost lost you
Batalhei eu tentei reverter
I fought, I tried to reverse it
Eu errei em te dizer o que meu coração não sente
I made a mistake in telling you what my heart doesn't feel
Quase que eu perdi você
I almost lost you
Joguei contigo sem te conhecer
I played with you without knowing you
Você estressou comigo
You stressed me out
O que é que eu fiz com amor da gente?
What did I do with the love of our lives?
E é você chamar que eu vou
And all you have to do is call and I'll go
Agora o temporal passou
Now the storm has passed
Se você ta afim de mim
If you're into me
É me dizer que sim...
Just tell me yes...
Que eu to aqui
That I'm here
Eu vou te dizer que eu penso em você
I'll tell you that all I think about is you
Quer saber? Eu to na tua
You want to know? I'm yours
Se eu tiver que escolher, me desculpe o Sol
If I have to choose, forgive me, Sun
Mas é que eu prefiro a Lua
But I prefer the Moon
Essa historia eu vi, fingi que eu entendi
I've seen this story before, I pretended to understand
Nosso caso continua
Our affair continues
Eu me decidi, quase que eu ti perdi
I've made up my mind, I almost lost you
Quer saber eu tô...
You want to know, I'm...
Quer saber eu tô...
You want to know, I'm...
Na tua
Yours
Quase que eu perdi você
I almost lost you
Batalhei eu tentei reverter
I fought, I tried to reverse it
Eu errei em te dizer o que meu coração não sente
I made a mistake in telling you what my heart doesn't feel
Quase que eu perdi você
I almost lost you
Joguei contigo sem te conhecer
I played with you without knowing you
Você estressou comigo
You stressed me out
O que é que eu fiz com amor da gente?
What did I do with the love of our lives?
E é você chamar que eu vou
And all you have to do is call and I'll go
Agora o temporal passou
Now the storm has passed
Se você ta afim de mim
If you're into me
É me dizer que sim...
Just tell me yes...
Que eu to aqui
That I'm here
Eu vou te dizer que eu penso em você
I'll tell you that all I think about is you
Quer saber? Eu to na tua
You want to know? I'm yours
Se eu tiver que escolher, me desculpe o Sol
If I have to choose, forgive me, Sun
Mas é que eu prefiro a Lua
But I prefer the Moon
Essa historia eu vi, fingi que eu entendi
I've seen this story before, I pretended to understand
Nosso caso continua
Our affair continues
Eu me decidi, quase que eu ti perdi
I've made up my mind, I almost lost you
Quer saber eu tô...
You want to know, I'm...
Quer saber eu tô...
You want to know, I'm...
Na tua
Yours
Quer saber eu tô...
You want to know, I'm...
Quer saber eu tô...
You want to know, I'm...
Na tua
Yours





Writer(s): Thais Nascimento Saccomani, Arnaldo Saccomani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.