Bokaloka - Quem de Nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bokaloka - Quem de Nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita)




Quem de Nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita)
Кто из нас двоих (Моя история между пальцев)
Uma música sucesso no país todo
Хит по всей стране
Vocês vão cantar com a gente aqui,
Спойте с нами, прямо сейчас
Eu e você
Я и ты
Não é assim tão complicado
Это не так уж сложно
Não é difícil perceber
Нетрудно понять
Quem de nós dois
Кто из нас двоих
Vai dizer que é impossível
Скажет, что невозможно
O amor acontecer
Чтобы любовь случилась
Se eu disser que nem sinto nada
Если я скажу, что уже ничего не чувствую
Que a estrada sem você é mais segura
Что дорога без тебя безопаснее
Eu sei, você vai rir da minha cara
Я знаю, ты будешь смеяться надо мной
Eu conheço o teu sorriso, leio teu olhar
Я уже знаю твою улыбку, читаю твой взгляд
Teu sorriso é disfarce
Твоя улыбка всего лишь маска
O que eu nem preciso, é
В которой я уже не нуждаюсь
Sinto dizer
С сожалением говорю
Que amo mesmo
Что я действительно люблю
ruim pra disfarçar
Плохо получается скрывать
Entre nós dois
Между нами
Não cabe mais nenhum segredo
Больше нет никаких секретов
Além do que combinamos
Кроме того, что мы уже договорились
No vão das coisas que a gente disse
В пустоте сказанных нами слов
Não cabe mais sermos somente amigos
Нам больше не быть просто друзьями
E quando eu falo que eu nem quero
И когда я говорю, что мне уже не нужно
A frase fica pelo avesso, meio na contra-mão
Фраза переворачивается, идет в обратном направлении
E quando finjo que esqueço
И когда я притворяюсь, что забыл
É que eu não esqueci nada (Vem comigo juntinho)
Это значит, что я ничего не забыл (Иди со мной рядом)
E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais
И каждый раз, когда я убегаю, я приближаюсь еще больше
E te perder de vista assim é ruim demais
И терять тебя из виду так плохо
E é por isso que atravesso o teu futuro
И поэтому я пересекаю твое будущее
E faço das lembranças um lugar seguro
И делаю из воспоминаний безопасное место
Não é que eu queira reviver nenhum passado
Не то чтобы я хотел пережить какое-то прошлое
Nem revirar um sentimento revirado
Или ворошить перевернутые чувства
Mas toda vez que eu procuro uma saída
Но каждый раз, когда я ищу выход
Acabo entrando sem querer na tua vida
Я нечаянно попадаю в твою жизнь
E eu procurei
И я искал
Qualquer desculpa
Любой предлог
Pra não te encarar
Чтобы не смотреть тебе в глаза
Pra não dizer
Чтобы не говорить
De novo e sempre a mesma coisa
Снова и снова одно и то же
Falar por falar
Говорить просто так
Que eu não nem pra essa conversa (Que a história)
Что мне уже все равно на этот разговор (Что история)
Que a história de nós dois não me interessa
Что история о нас двоих меня не интересует
Se eu tento esconder meias verdades
Если я пытаюсь скрыть полуправду
Você conhece o meu sorriso
Ты знаешь мою улыбку
no meu olhar
Читаешь в моих глазах
Meu sorriso é disfarce
Моя улыбка всего лишь маска
O que eu nem preciso (Todo mundo juntinho, vai)
В которой я уже не нуждаюсь (Все вместе, давай)
E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais
И каждый раз, когда я убегаю, я приближаюсь еще больше
E te perder de vista assim é ruim demais
И терять тебя из виду так плохо
E é por isso que atravesso o teu futuro
И поэтому я пересекаю твое будущее
E faço das lembranças um lugar seguro
И делаю из воспоминаний безопасное место
Não é que eu queira reviver nenhum passado
Не то чтобы я хотел пережить какое-то прошлое
Nem revirar um sentimento revirado
Или ворошить перевернутые чувства
Mas toda vez que eu procuro uma saída
Но каждый раз, когда я ищу выход
Acabo entrando sem querer na sua vida
Я нечаянно попадаю в твою жизнь
Pra acabar, todo mundo juntinho, vai
В конце концов, все вместе, давай
E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais
И каждый раз, когда я убегаю, я приближаюсь еще больше
E te perder de vista assim é ruim demais
И терять тебя из виду так плохо
E é por isso que atravesso o teu futuro
И поэтому я пересекаю твое будущее
E faço das lembranças um lugar seguro
И делаю из воспоминаний безопасное место
Não é que eu queira reviver nenhum passado
Не то чтобы я хотел пережить какое-то прошлое
Nem revirar um sentimento revirado
Или ворошить перевернутые чувства
Mas toda vez que eu procuro uma saída
Но каждый раз, когда я ищу выход
Acabo entrando sem querer na sua vida
Я нечаянно попадаю в твою жизнь
Não escutei
Не услышал
Na sua vida
В твоей жизни
Na sua vida
В твоей жизни
Todo mundo com a mãozinha pro alto, bate palma
Все поднимают руки вверх, хлопайте в ладоши





Writer(s): Ana Carolina De Souza, Dudu Falcao, Massimo Luca, Gianluca Grignani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.