Paroles et traduction Bokaloka - Shortinho Saint-Tropez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shortinho Saint-Tropez
Shortinho Saint-Tropez
Ela
quis
amor
She
wanted
love
Eu
quis
só
prazer
I
just
wanted
pleasure
Ela
se
entregou,
eu
nem
quis
saber
She
gave
herself
up,
I
didn't
even
care
Ela
quis
amor
She
wanted
love
Eu
quis
só
prazer
I
just
wanted
pleasure
Ela
se
entregou,
eu
nem
quis
saber
She
gave
herself
up,
I
didn't
even
care
Quando
ela
passa
por
aqui
When
she
walks
by
here
Fico
tentando
entender
I
try
to
understand
O
que
fiz
pra
perder
o
seu
amor
What
did
I
do
to
lose
your
love
Ela
me
faz
enlouquecer
She
drives
me
crazy
Tentei
de
tudo
pra
esquecer
I
tried
everything
to
forget
Não
consigo
evitar
um
novo
encontro
I
can't
avoid
a
new
encounter
Ela
quis
amor
She
wanted
love
Eu
quis
só
prazer
I
just
wanted
pleasure
Ela
se
entregou,
eu
nem
quis
saber
She
gave
herself
up,
I
didn't
even
care
Ela
quis
amor
She
wanted
love
Eu
quis
só
prazer
I
just
wanted
pleasure
Ela
se
entregou,
eu
nem
quis
saber
She
gave
herself
up,
I
didn't
even
care
Meu
coração
quer
seu
carinho,
quer
sua
atenção
My
heart
wants
your
affection,
your
attention
Ela
me
fez
fazer
as
pazes
com
a
emoção
She
made
me
make
peace
with
emotion
Ela
coloca
um
shortinho
tipo
Saint
Tropez
She
puts
on
a
Saint
Tropez-style
short
Uma
blusinha
de
tricô
que
faz
enlouquecer
A
knit
blouse
that
drives
me
crazy
Ela
perdeu
o
bom
costume
de
me
dar
perdão
She
lost
the
good
habit
of
forgiving
me
Agora
peço
pra
voltar
e
ela
diz
que
não
Now
I
ask
to
come
back
and
she
says
no
Ainda
ri
do
meu
ciúme
diz
que
é
armação
Still
laughs
at
my
jealousy
says
it's
a
setup
Nem
me
dá
tempo
pra
falar
da
minha
solidão
Doesn't
even
give
me
time
to
talk
about
my
loneliness
Quando
ela
passa
por
aqui
When
she
walks
by
here
Fico
tentando
entender
I
try
to
understand
O
que
fiz
pra
perder
o
seu
amor
What
did
I
do
to
lose
your
love
Ela
me
faz
enlouquecer
She
drives
me
crazy
Tentei
de
tudo
pra
esquecer
I
tried
everything
to
forget
Não
consigo
evitar
um
novo
encontro
I
can't
avoid
a
new
encounter
Ela
quis
amor
She
wanted
love
Eu
quis
só
prazer
I
just
wanted
pleasure
Ela
se
entregou,
eu
nem
quis
saber
She
gave
herself
up,
I
didn't
even
care
Ela
quis
amor
She
wanted
love
Eu
quis
só
prazer
I
just
wanted
pleasure
Ela
se
entregou,
eu
nem
quis
saber
She
gave
herself
up,
I
didn't
even
care
Meu
coração
quer
seu
carinho,
quer
sua
atenção
My
heart
wants
your
affection,
your
attention
Ela
me
fez
fazer
as
pazes
com
a
emoção
She
made
me
make
peace
with
emotion
Ela
coloca
um
shortinho
tipo
Saint
Tropez
She
puts
on
a
Saint
Tropez-style
short
Uma
blusinha
de
tricô
que
faz
enlouquecer
A
knit
blouse
that
drives
me
crazy
Ela
perdeu
o
bom
costume
de
me
dar
perdão
She
lost
the
good
habit
of
forgiving
me
Agora
peço
pra
voltar
e
ela
diz
que
não
Now
I
ask
to
come
back
and
she
says
no
Ainda
ri
do
meu
ciúme
diz
que
é
armação
Still
laughs
at
my
jealousy
says
it's
a
setup
Nem
me
dá
tempo
pra
falar
da
minha
solidão
Doesn't
even
give
me
time
to
talk
about
my
loneliness
Meu
coração
quer
teu
carinho,
quer
sua
atenção
My
heart
wants
your
affection,
your
attention
Ela
me
fez
fazer
as
pazes
com
a
emoção
She
made
me
make
peace
with
emotion
Ela
coloca
um
shortinho
tipo
Saint
Tropez
She
puts
on
a
Saint
Tropez-style
short
Uma
blusinha
de
tricô
que
faz
enlouquecer
A
knit
blouse
that
drives
me
crazy
Ela
perdeu
o
bom
costume
de
me
dar
perdão
She
lost
the
good
habit
of
forgiving
me
Agora
peço
pra
voltar
e
ela
diz
que
não
Now
I
ask
to
come
back
and
she
says
no
Ainda
ri
do
meu
ciúme
diz
que
é
armação
Still
laughs
at
my
jealousy
says
it's
a
setup
Nem
me
dá
tempo
pra
falar
da
minha
solidão
Doesn't
even
give
me
time
to
talk
about
my
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helinho Do Salgueiro Helinho Do, Mauro Jr. Mauro Macedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.