Bokaloka - Vem / Desengano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bokaloka - Vem / Desengano




Vem / Desengano
You / Disappointment
Me abraça com desejo
Hold me with desire
Vem, me trata com carinho, meu amor
Come, treat me with affection, my love
Gosto tanto do teu beijo
I like your kiss so much
Chega assim bem de mansinho
Come on, like this, very gently
Vem me conquistar, me seduzir
Come conquer me, seduce me
Me toque do jeito que eu gosto de sentir
Touch me the way I like to feel
Você me faz tão bem
You do me so well
Faz meu coração bater feliz
Make my heart beat happily
Que alegria de novo poder te ter
What a joy to be able to have you again
E ficar com você
And stay with you
É magia te encontrar
It's magic to find you
Em plena noite de encanto
In the middle of an enchanting night
Pois a noite é sempre amiga do amor
Because the night is always a friend of love
Irradia pra iluminar
Radiates to illuminate
O nosso romance
Our romance
Fazendo com que eu te queira sempre
Making me want you always
Sempre, muito mais
Always, much more
Muito mais
Much more
Ioio, ioio, te amo, te amo, te amo
Yo-yo, yo-yo, I love you, I love you, I love you
Te amo, te amo, menina não posso viver
I love you, I love you, I can't live without you
Sem teu beijo, sem teu carinho
Without your kiss, without your affection
Quando vem, quando vem, quando vem ver
When you come, when you come, when you come to see
Quando vem me dar, quando vem me dar
When you come to give me, when you come to give me
Quando vem me dar bokaloka
When you come to give me bokaloka
Quando vem, quando vem, quando vem ver
When you come, when you come, when you come to see
Quando vem me dar, quando vem me dar
When you come to give me, when you come to give me
Quando vem me dar bokaloka
When you come to give me bokaloka
Quando vem, quando vem, quando vem ver
When you come, when you come, when you come to see
Quando vem me dar, quando vem me dar
When you come to give me, when you come to give me
Quando vem...
When you come...
Bateu paixão
You hit it passionately
E a saudade logo vem
And longing soon comes
Brigas de amor
Lovers' quarrels
Vaso de flor, você e eu
Flower vase, you and me
Você, você, você, você
You, you, you, you
E o nosso encanto se quebrou
And our charm is broken
Por que você não para pra pensar
Why don't you stop to think
Por que você não vem pra me ajudar
Why don't you come to help me
Vem desengano, desengano
Come disappointment, disappointment
Por que você não para pra pensar
Why don't you stop to think
Por que você não vem pra me ajudar
Why don't you come to help me
Vem, eu te amo, eu te amo
Come, I love you, I love you
Amor que surge como mera luz
Love that emerges as a mere light
Invade o meu peito, coração seduz
Invades my chest, seduces my heart
Num sonho muito louco, vivo a te buscar
In a very crazy dream, I live searching for you
Querendo teu abraço, pensando em te amar
Wanting your embrace, thinking of loving you
Madrugada estou sozinho, buscando teu carinho
I'm alone at dawn, looking for your affection
Noite fria e o silêncio me traz a solidão
Cold night and silence brings me loneliness
Quem me dera te encontrar
I wish I could find you
Pra falar do meu amor
To talk about my love
Esquecer os desenganos
Forget the disappointments
Apagar de vez a dor
Erase the pain forever
Por que você não para pra pensar
Why don't you stop to think
Por que você não vem pra me ajudar
Why don't you come to help me
Vem desengano, desengano
Come disappointment, disappointment
Por que você não para pra pensar
Why don't you stop to think
Por que você não vem pra me ajudar
Why don't you come to help me
Vem, eu te amo, eu te amo
Come, I love you, I love you
Por que você não para pra pensar
Why don't you stop to think
Por que você não vem pra me ajudar
Why don't you come to help me
Vem, eu te amo, eu te amo
Come, I love you, I love you
Por que você não para pra pensar
Why don't you stop to think
Por que você não vem pra me ajudar
Why don't you come to help me
Vem...
Come...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.