Paroles et traduction Bokaloka - Vento Frio - Ao Vivo
Vento Frio - Ao Vivo
Cold Wind - Live
Uma
música
minha
e
de
Toninho
Branco
A
song
of
mine
and
Toninho
Branco's
Seria
uma
vida
de
amor
It
would
be
a
life
of
love
Mas
a
distância
vem
nos
separar
But
distance
has
come
to
separate
us
Eu
esperava
mais
desse
momento
I
expected
more
from
this
moment
Tive
a
impressão
que
a
gente
ia
ficar
juntos
I
had
the
impression
that
we
would
stay
together
É
lua
cheia,
sopra
um
vento
frio
It's
a
full
moon,
a
cold
wind
blows
Eu
imagino
que
seria
bom
I
imagine
that
it
would
be
good
Me
lembro
de
nós
dois
me
arrepio
I
remember
the
two
of
us
and
I
get
goosebumps
Me
dá
um
aperto
no
meu
coração
It
gives
me
a
pain
in
my
heart
(Vem
comigo,
vai)
(Come
with
me,
go)
Queria
demais
(que
estivesse
aqui
comigo)
I
really
wanted
you
(to
be
here
with
me)
Mas
Deus
faz
tudo
com
sentido
(mas
Deus
faz
tudo
com
sentido)
But
God
does
everything
with
meaning
(but
God
does
everything
with
meaning)
(Devemos
deixar
assim
mesmo)
(We
should
leave
it
that
way)
Vou
me
acostumar
I'll
get
used
to
it
(Pois
sem
você
não
há
sentido)
(Because
without
you
there
is
no
meaning)
Te
esquecer
(te
esquecer
eu
não
consigo)
To
forget
you
(I
can't
forget
you)
Mas
guardo
o
teu
amor
num
beijo
But
I
keep
your
love
in
a
kiss
Espero
que,
lembre
do
amor
I
hope
you
remember
our
love
Desejo
que,
no
seu
país,
encontre
alguém
I
wish
you
find
someone
in
your
country
Seja
quem
for
Whoever
it
is
Pra
te
fazer
feliz
To
make
you
happy
Assim
fica
fácil
This
makes
it
easy
Alô,
pri...
Hello,
cuz...
É
lua
cheia,
sopra
um
vento
frio
It's
a
full
moon,
a
cold
wind
blows
Eu
imagino
que
seria
bom
I
imagine
that
it
would
be
good
Me
lembro
de
nós
dois
me
arrepio
(me
arrepio)
I
remember
the
two
of
us
and
I
get
goosebumps
(I
get
goosebumps)
(Me
dá
o
que?)
(What
does
it
give
me?)
Me
dá
um
aperto
no
meu
coração
It
gives
me
a
pain
in
my
heart
(Queria,
vai!)
(I
wanted
you
to,
go!)
Queria
demais
(que
estivesse
aqui
comigo)
I
really
wanted
you
(to
be
here
with
me)
Mas
Deus
faz
tudo
com
sentido
(mas
Deus
faz
tudo
com
sentido)
But
God
does
everything
with
meaning
(but
God
does
everything
with
meaning)
(Devemos
deixar
assim
mesmo)
uuuh
(We
should
leave
it
that
way)
uuuh
Vou
me
acostumar
(vou
me
acostumar)
I'll
get
used
to
it
(I'll
get
used
to
it)
(Pois
sem
você
não
há
sentido)
(Because
without
you
there
is
no
meaning)
Te
esquecer
(te
esquecer
eu
não
consigo)
To
forget
you
(I
can't
forget
you)
Mas
guardo
o
teu
amor
num
beijo
But
I
keep
your
love
in
a
kiss
Espero
que
lembre
do
amor
I
hope
you
remember
our
love
Desejo
que,
no
seu
país,
encontre
alguém
I
wish
you
find
someone
in
your
country
Seja
quem
for
Whoever
it
is
Pra!
(Pra
te
fazer
feliz)
To!
(To
make
you
happy)
Espero
que
lembre
do
amor
(lembre
do
amor)
I
hope
you
remember
our
love
(remember
our
love)
Desejo
que,
no
seu
país,
encontre
alguém
I
wish
you
find
someone
in
your
country
Seja
quem
for
Whoever
it
is
Pra
te
fazer
feliz
To
make
you
happy
Espero
que
lembre
do
amor
(do
amor)
I
hope
you
remember
our
love
(our
love)
Desejo
que,
no
seu
país,
encontre
alguém
I
wish
you
find
someone
in
your
country
Seja
quem
for
Whoever
it
is
(Pra!)
Pra
te
fazer
feliz
(To!)
To
make
you
happy
Muito
obrigado
por
esse
carinho
maravilhoso
Thank
you
very
much
for
this
wonderful
affection
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.