Bokaloka - Vento Frio - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bokaloka - Vento Frio - Ao Vivo




Vento Frio - Ao Vivo
Cold Wind - Live
Beleza
Beauty
Uma música minha e de Toninho Branco
A song of mine and Toninho Branco's
Vento frio
Cold wind
Seria uma vida de amor
It would be a life of love
Mas a distância vem nos separar
But distance has come to separate us
Eu esperava mais desse momento
I expected more from this moment
Tive a impressão que a gente ia ficar juntos
I had the impression that we would stay together
É lua cheia, sopra um vento frio
It's a full moon, a cold wind blows
Eu imagino que seria bom
I imagine that it would be good
Me lembro de nós dois me arrepio
I remember the two of us and I get goosebumps
Me um aperto no meu coração
It gives me a pain in my heart
(Vem comigo, vai)
(Come with me, go)
Queria demais (que estivesse aqui comigo)
I really wanted you (to be here with me)
Mas Deus faz tudo com sentido (mas Deus faz tudo com sentido)
But God does everything with meaning (but God does everything with meaning)
(Devemos deixar assim mesmo)
(We should leave it that way)
Vou me acostumar
I'll get used to it
(Pois sem você não sentido)
(Because without you there is no meaning)
Te esquecer (te esquecer eu não consigo)
To forget you (I can't forget you)
Mas guardo o teu amor num beijo
But I keep your love in a kiss
Espero que, lembre do amor
I hope you remember our love
Desejo que, no seu país, encontre alguém
I wish you find someone in your country
Seja quem for
Whoever it is
Pra te fazer feliz
To make you happy
Que beleza
What a beauty
Assim fica fácil
This makes it easy
Alô, pri...
Hello, cuz...
É lua cheia, sopra um vento frio
It's a full moon, a cold wind blows
Eu imagino que seria bom
I imagine that it would be good
Me lembro de nós dois me arrepio (me arrepio)
I remember the two of us and I get goosebumps (I get goosebumps)
(Me o que?)
(What does it give me?)
Me um aperto no meu coração
It gives me a pain in my heart
(Queria, vai!)
(I wanted you to, go!)
Queria demais (que estivesse aqui comigo)
I really wanted you (to be here with me)
Mas Deus faz tudo com sentido (mas Deus faz tudo com sentido)
But God does everything with meaning (but God does everything with meaning)
(Devemos deixar assim mesmo) uuuh
(We should leave it that way) uuuh
Vou me acostumar (vou me acostumar)
I'll get used to it (I'll get used to it)
(Pois sem você não sentido)
(Because without you there is no meaning)
Te esquecer (te esquecer eu não consigo)
To forget you (I can't forget you)
Mas guardo o teu amor num beijo
But I keep your love in a kiss
Espero que lembre do amor
I hope you remember our love
Desejo que, no seu país, encontre alguém
I wish you find someone in your country
Seja quem for
Whoever it is
Pra! (Pra te fazer feliz)
To! (To make you happy)
Bem feliz
Very happy
Espero que lembre do amor (lembre do amor)
I hope you remember our love (remember our love)
Desejo que, no seu país, encontre alguém
I wish you find someone in your country
Seja quem for
Whoever it is
Pra te fazer feliz
To make you happy
Bem feliz
Very happy
Espero que lembre do amor (do amor)
I hope you remember our love (our love)
Desejo que, no seu país, encontre alguém
I wish you find someone in your country
Seja quem for
Whoever it is
(Pra!) Pra te fazer feliz
(To!) To make you happy
Muito obrigado por esse carinho maravilhoso
Thank you very much for this wonderful affection






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.