Boku no Lyric no Boyomi - Be Noble - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boku no Lyric no Boyomi - Be Noble




Be Noble
Be Noble
埋まらない空白を埋めるために来たのに
I came here to fill the unfillable void.
誰に言い訳しているのか 笑いながら
To whom am I making excuses, laughing all the while?
失うのが怖くて伸ばせないこの手を
I can't extend this hand, for fear of loss.
叱りつけて前へ進む 進む let it go
Chiding myself, I move forward. Let it go.
代わり映えしない世界に吐いた
I spat curses at the same old world
届く宛もない呪いの言葉
Worthless words to an unknown audience.
肩書もなんも取っ払ったら
When all the titles and labels are gone
最後に僕に何が残る?
What will be left of me in the end?
吹きすさぶ冬 穏やかな春
Winter's icy storms, spring's gentle breeze
盤上に広がる森羅万象
The myriad things that stretch across the board.
淀んで煤けて滲んだ感情を
I take all my muddled, smudged, and murky emotions
全部ひっくるめて叩きつける
And hurl them into the fray.
虚構の月 照らし出す
The moon of falsehood shines
鮮やかな色で輝けないよ
With a light I cannot hope to match.
なんて承知の上で敢えて飛び乗るgame
I know the odds, yet I leap onto this stage.
下らない嘘つきを辞めるために来たのに
I came here to quit being a petty liar.
ちっぽけなプライドが道を塞ぐ 笑いながら
But my pathetic pride blocks my path. I laugh as I take it in.
失うのが怖くて伸ばせないこの手を
I can't extend this hand, for fear of loss.
叱りつけて前へ進む 進む let it go
Chiding myself, I move forward. Let it go.
どうせ全部蜃気楼と大差ない選民思想
My elitism is nothing but a mirage.
壊死しそうな心の在り処 一体何処
Where is my heart, rotting and dying?
唐突に投げ出された(分からないまま)
I was suddenly thrown out (not knowing what to do)
衝動で走り出した(変わらない朝)
I started running on impulse (the morning hasn't changed)
誰もが相対する 己の内に介在する
We all face it, the beast within us
吠え立てる獣 一番弱いとこ引っ掻き回してく
Howling, tearing at our weakest points.
自分を捨てれば楽なのかな
Would it be easier to abandon myself?
化物の名は"現実"
This "reality" is a monster.
笑えない冗談で終わるのだけは拒んだ
I refuse to end as a bad joke.
此処にいる意味のために what I do without u
What would I be without you?
残る瘡蓋 引き剥がして やるせない思いを
I tear away the scab that remains,
叱りつけて前へ進む 進む let mi know
Berating myself as I move forward. Let me know
朝目が覚めたら 僕を縛る鎖 全部
When I wake in the morning, I will hope
無くなってないかって思うよ
That the chains that bind me are gone.
要らない柵 焼き捨てるために
To burn away the fences I don't need
Be noble, I never pander to myself
Be noble, I never pander to myself
誰よりも自分が誇れる自分になりたいよ
I want to be someone I can be proud of
下らない嘘つきを辞めるために来たのに
I came here to quit being a petty liar.
ちっぽけなプライドが道を塞ぐ 笑いながら
But my pathetic pride blocks my path. I laugh as I take it in.
失うのが怖くて伸ばせないこの手を
I can't extend this hand, for fear of loss.
叱りつけて前へ進む 進む take it off
Chiding myself, I move forward. Take it off.
埋まらない空白を埋めるために来たのに
I came here to fill the unfillable void.
誰に言い訳しているのか 笑いながら
To whom am I making excuses, laughing all the while?
失うのが怖くて伸ばせないこの手を
I can't extend this hand, for fear of loss.
叱りつけて前へ進む 進む let it go
Chiding myself, I move forward. Let it go.





Writer(s): Bokuno Lyric No Bouyomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.