Boku no Lyric no Boyomi - Black Bird - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boku no Lyric no Boyomi - Black Bird




Black Bird
Black Bird
生まれた时に押された烙印
The stigma that was pressed upon me at birth
何亿もの二重螺旋が纺いだ
Spun by billions of double helices
なんせ羽が黒いだけでこんなに暮らしにくい世の中で
Because my feathers are black, this world is so difficult to live in
いとも简単に割るデッドライン
A deadline that is easily broken
薄汚れたたくさんのテトラポッド
Many dirty tetrapods
全てがイドラで下らないものだと
They are all Hydras and worthless things
黒い鸟は决めつけて啼いた
The black bird decided and cried
Night いくつもの夜が
Night, many nights
Sight 见るものを変えた
Sight, what you see has changed
Light テラスから眺める全てを照らし出すmoonlight
Light, moonlight illuminates everything you see from the terrace
无駄なものなどひとつもないと
There is nothing wasted
奇を衒うことに必死になって
Desperate to be eccentric
ぐるぐるとまわるちきゅうに
On the spinning sphere
くらくらしちゃうひびわれた
A cracked dizziness
爪で手首(ここ)に伤を残そうよ
Let's leave a scar on our wrist (here) with our nails
そっと食んだconcrete
Concrete that has been gently bitten
一人が寂しすぎて勘缲り
Too lonely to be alone, paranoid
命纲が切れる一瞬が
The moment the lifeline is cut
ずっとずっと梦に出てくるの
Always, always appearing in my dreams
そっと食んだconcrete
Concrete that has been gently bitten
一人が寂しすぎて勘缲り
Too lonely to be alone, paranoid
この翼じゃもう羽ばたけない
I can't flap my wings anymore
I deceived other everyone
I deceived everyone else
ただただぼーっと过ごしてたら
If I just spend my time in a daze
いつか谁も见向きすらしなくなっちゃって
Someday, no one will even look at me
なんでこんな色に生まれたの
Why was I born with this color?
Do you know?
Do you know?
春の风が頬を抚でる
The spring wind caresses your cheek
バラバラのバラード
Fragmented ballads
空っぽのプロップス
Empty props
カラー、パワー、全てをぶち壊す
Destroys all colors, abilities, and everything
でもそんなのめんどいしなぁ...
But it's too much trouble...
かわらないせかいは
The unchanging world
白い人々に牛耳られて
Dominated by white people
取り残された
The leftovers
借り物の雏形 いなかった
A borrowed model that never existed
初めからここには
From the beginning, there was no one here
谁もいなかった
No one was here
自分で作った笼の中
In a cage I made myself
谛めて笑った
I realized it and laughed
自分の毒に溺れ死ぬカラス
A crow drowning in his own poison
空回りする
Spinning in circles
悲しみも喜びも全て饮み込んで
Drinking in all the sadness and joy
それで终わり
And then it ends
そっと食んだconcrete
Concrete that has been gently bitten
一人が寂しすぎて勘缲り
Too lonely to be alone, paranoid
命纲が切れる一瞬が
The moment the lifeline is cut
ずっとずっと梦に出てくるの
Always, always appearing in my dreams
そっと食んだconcrete
Concrete that has been gently bitten
一人が寂しすぎて勘缲り
Too lonely to be alone, paranoid
この翼じゃもう羽ばたけない
I can't flap my wings anymore
たかが色の违いで何を马鹿な
What's so stupid about a different color?
黒い暗い森の中
In the dark, dark forest
一人鸣きながら彷徨う夜
A lonely night of wandering and crying
変われるの?こんな仆でも
Can I change, even someone like me?
世界はろくでもない
The world is terrible
告げる终わり
Announcing the end
Black Bird
Black Bird
Black bird
Black bird
良かったなお前には翼がある
It's good that you have wings
黒い空が晴れ渡る
The dark sky clears up
この天気なら
In this weather
飞べるんじゃないの
Can't you fly?
もう谁も気にしなくていいだろう
No one will care anymore
この広い空はお前のお前だけのものだ
This vast sky is yours and yours alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.