Paroles et traduction Boku no Lyric no Boyomi - 孤立恐怖症
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ぼくらは毎日演じてる
We
act
every
day
誰かのために作ったイメージで
In
an
image
created
for
someone
else's
sake
嘘で塗り固め取り繕う
Covered
in
lies
and
pretense
ぼくらは一人きりじゃいられないから
Because
we
can't
be
alone
夢中で紡いでいた君との
Desperate
to
maintain
a
tiny
connection
ちっぽけな繋がりが棄てられないから
With
you
that
I've
been
desperately
weaving
虚ろな会話
流しながら
Empty
conversations,
words
flowing
作り笑いで明かした朝
A
morning
revealed
with
a
fake
smile
誰のために笑い
誰のために泣く
Who
do
I
laugh
for,
who
do
I
cry
for
震える指先でなぞったart
Art
traced
with
trembling
fingertips
何度反芻しても変わらない過去を
No
matter
how
many
times
I
ruminate,
the
past
remains
unchanged
枯れた心は何を
何を欲しがっている
What
does
my
withered
heart
desire
欲しいのは君か
君の目に映ってる
僕か
Is
it
you,
or
me
reflected
in
your
eyes
踊れ
何も知らない振りで
Dance,
pretending
not
to
know
演じてるよいつまでも
I'll
keep
acting
forever
決められたまま踊れよ
Continue
dancing
as
fate
decides
朝が来たら全て消える
When
morning
comes,
all
will
disappear
空っぽになった心まで
Even
my
emptiness
heart
変わらない日々が埋める前に
Before
my
unchanging
days
fill
in
笑え
全部知ってる振りで
Laugh,
pretending
to
know
everything
興味ないよ
そんなのって
I'm
not
interested
in
such
things
決められたまま踊れよ
Continue
dancing
as
fate
decides
朝が来たら全て消える
When
morning
comes,
all
will
disappear
使い果たしたいんだ心まで
I
want
to
use
up
my
heart
変わらない日々に戻る前に
Before
returning
to
my
unchanging
days
いつしか背負ったのは意味の無いカルマ
The
meaningless
karma
I've
carried
on
my
back
共同体の小さな歯車
A
small
cog
in
a
societal
machine
広い世界に狭い視界
A
narrow
perspective
in
a
vast
world
自分を殺して笑ってる
Killing
myself
with
laughter
誰かの意思に委ねてたら
When
I
submit
to
someone
else's
will
いつしか自分の考えが無くなりました
My
own
thoughts
vanish
集まりだした有象無象の
Gathering
crowds
of
irrelevant
people
代替可能な集合中毒
An
addictive
obsession
with
replaceable
conformity
最低な夜と最低な朝をループしてく
Endless
loops
of
terrible
nights
and
mornings
「自分の価値はここでしか担保されない」
"My
worth
can
only
be
guaranteed
here."
言い訳してテニしたのは安堵と目眩
Excuses,
my
escape
into
a
haze
絡みあった心の輪
宛もない言の葉は
Tangled
thoughts,
aimless
words
drowned
out
チクタク回っていく針に呑まれ終わっちゃった
By
ticking
hands
that
consume
everything
切り売りした感情は買い戻せずに消え去った
My
sold-out
emotions
vanish
without
redemption
殻だけがここに残る
なう
Only
my
shell
remains,
now
踊れ
何も知らない振りで
Dance,
pretending
not
to
know
演じてるよいつまでも
I'll
keep
acting
forever
決められたまま踊れよ
Continue
dancing
as
fate
decides
朝が来たら全て消える
When
morning
comes,
all
will
disappear
空っぽになった心まで
Even
my
emptiness
heart
変わらない日々が埋める前に
Before
my
unchanging
days
fill
in
笑え
全部知ってる振りで
Laugh,
pretending
to
know
everything
興味ないよ
そんなのって
I'm
not
interested
in
such
things
決められたまま踊れよ
Continue
dancing
as
fate
decides
朝が来たら全て消える
When
morning
comes,
all
will
disappear
使い果たしたいんだ心まで
I
want
to
use
up
my
heart
変わらない日々に戻る前に
Before
returning
to
my
unchanging
days
踊れ
何も知らない振りで
Dance,
pretending
not
to
know
考えない空気なんて
In
this
atmosphere
of
ignorance
ただ思うままに踊れよ
Just
dance
as
you
feel
朝が来たら全て消える
When
morning
comes,
all
will
disappear
使い果たしたいんだ心まで
I
want
to
use
up
my
heart
変わらない日々に戻る前に
Before
returning
to
my
unchanging
days
笑え
全部知ってる振りで
Laugh,
pretending
to
know
everything
興味ないよ
そんなのって
I'm
not
interested
in
such
things
ただ思うままに踊れよ
Just
dance
as
you
feel
朝が来たら全て消える
When
morning
comes,
all
will
disappear
使い果たしたいんだ心まで
I
want
to
use
up
my
heart
変わらない日々に戻る前に
Before
returning
to
my
unchanging
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ぼくのりりっくのぼうよみ, Nuts Rock, nuts rock
Album
Be Noble
date de sortie
08-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.