Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Me Has de Querer
Ты Должна Меня Любить
Yo
quisiera
ser
de
tu
vida
encanto
Я
б
хотел
быть
очарованьем
жизни
твоей
Quisiera
tener
de
tus
ojos
llanto
Хотел
бы
слёзы
видеть
из
глаз
твоих
рек
Y
quisiera
ver
de
tu
rostro
Хотел
бы
видеть
на
лице
твоём
всегда
Siempre
amor
brotar
Любви
живой
рожденье
Y
con
ese
amor
hacer
de
mi
vida
Чтоб
этой
любовью
создать
для
души
Bálsamo
ideal
que
cure
mi
herida
Бальзам
целительный,
что
раны
исцелит
Para
así
vivir
toda
una
eternidad
И
так
прожить
целую
вечность
с
тобой
Tú
me
has
de
querer
porque
yo
en
la
noche
Ты
должна
меня
любить,
ведь
ночью
Lo
vi
en
mis
sueños
Я
видел
во
сне
это
Yo
habré
de
sentir
junto
a
ti
Я
буду
чувствовать
рядом
с
тобой
Mi
vida
siempre
latir
Вечный
пульс
жизни
моей
Yo
sabré
mentir
por
tu
amor
Я
солгу
ради
любви
твоей
Y
he
de
llorar
y
he
de
sufrir
И
буду
плакать,
и
страдать
Tú
me
has
de
querer
como
nunca
Ты
должна
любить,
как
никогда
Tú
soñaste
sentir
Тебе
не
доводилось
любить
Yo
quisiera
ver
cuanto
de
mi
amor
Я
б
хотел
видеть,
как
ты
в
плену
Fueras
prisionera
Моей
любви
окажешься
Quisiera
saber
si
presa
de
mí
Хотел
бы
знать,
пленницей
став
моей
No
habrías
de
llorar
Не
пролила
б
ты
слёз
No
habrías
de
quererte
fugar
Не
захотела
б
сбежать
от
меня
Ni
de
añorar
otro
querer
Иль
по
другому
вздыхать
Tú
me
has
de
querer
por
tu
amor
Ты
должна
любить
меня
ради
любви
Y
por
tenerme
a
mí
И
ради
того,
что
я
твой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.